суреси Qalam аят 44 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 44]
Ей, Мұхаммед! Енді осы Сөзді Құранды өтірік санайтындарды Маған қалдыр. Біз оларды, өздері білмейтін жақтан, бірте-бірте ұстаймыз
суреси Al-Qalam in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) endi osı sözdi (Qurandı) jasınğa şığarğandardı Mağan tasta; olardı bilmegen jaqtan bayawlap kemite beremiz
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) енді осы сөзді (1,Құранды) жасынға шығарғандарды Маған таста; оларды білмеген жақтан баяулап кеміте береміз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает. Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Так оставь же Меня, о Мухаммад, с теми, кто отрицает Коран, (чтобы Я избавил тебя от их зла). Мы постепенно приводим их к наказанию. Кара постигнет их оттуда, откуда они не знают.
English - Sahih International
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- «Енді ғана ма? Ал бұрын бойсұнбаған едің әрі бұзушы-бүлдірушілерден болдың
- Сиқыршылар : «Ақиқатында, біз Раббымызға қайтушымыз
- Ал, егер, қауіптенсеңдер, жаяу немесе көлік үстінде оқыңдар . Қашан
- оған сүйеніп, бір-біріне қараған күйде отырады
- Кемел, даналыққа толы хабарлар . Бірақ ескерту имансызға не пайда
- Сен бұған дейін ешқандай жазбаны оқыған жоқсың және оны қолыңмен
- Сонда: «Құлдарымды алып, түнде жолға шық. Олар сендердің соңдарыңнан түседі
- Сондай-ақ, Аллаһ жолында қоныс аударып һижра жасап , содан кейін
- Оған: «Жәннатқа кір»,- делінді. Ол: «Егер елім білгенде еді
- Оның сарқыны жұпар. Талпынушылар, міне осыған ұмтылсын
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.