суреси Al Isra аят 45 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا﴾
[ الإسراء: 45]
Ей, Мұхаммед! Сен Құранды оқыған кезіңде сені мен соңғы мәңгілік өмірге ақиретке сенбейтіндер арасында көрінбейтін бір шымылдық жасадық
суреси Al-Isra in Kazakh(Muxammed Ğ.S.) sen qaşan Quran oqısañ senimen axïretke senbegenderdiñ arasına kömes bir perde jasaymız
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.) сен қашан Құран оқысаң сенімен ахиретке сенбегендердің арасына көмес бір перде жасаймыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда читаешь ты Коран, Мы ставим скрытую завесу между тобой и теми, Кто не верит в будущую жизнь,
Толкование избранного Корана (muntahab)
Когда (о пророк!) ты читаешь Коран, провозглашающий Истину, Мы устанавливаем завесу, скрытую от людских глаз, между тобой и людьми, которые не веруют ни в День воскресения, ни в наказание, и когда они хотят тебя убить, они не видят тебя.
English - Sahih International
And when you recite the Qur'an, We put between you and those who do not believe in the Hereafter a concealed partition.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- тура еткен. Ол арқылы Өзінен болатын қатты азапты ескерту және
- Оны сендер жаратасыңдар ма, әлде Біз жаратамыз ба
- Анығында, тура жолмен жүргізу Бізге тән
- Әлде Оның сендерді оған теңізге тағы да қайтарып әрі қатты
- Олар : «Сен бізге, біздің Аллаһтың жалғыз Өзіне құлшылық жасап,
- сендерге сендердің діндерің, ал, маған менің дінім», деп
- Бірақ оң жақтағылар олай емес
- Ей, Мұхаммед! Кітаптан бір үлес берілгендердің иудейлердің өздеріне адасуды сатып
- Ол күні әрбір үмметтің ішіне, оларға қарсы өз араларынан куә
- Ол екеуінде әрбір жемістің екі түрі бар
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.