суреси Raad аят 7 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ﴾
[ الرعد: 7]
Әрі сондай күпірлік етушілер қарсы келушілер : «Неге оған Раббысынан бір мұғжиза түсірілмейді?» дейді. Шын мәнінде, сен бір ескертуші ғанасың. Әрі әрбір ел үшін тура жолға шақыратын жетекші бар
суреси Ar-Rad in KazakhSonday qarsı bolğandar: “Oğan Rabbıñnan bir muğjïza nege kelmeydi?”-deydi. Şın mäninde sen bir eskertwşisiñ. Sonday-aq är eldiñ bir jolbasşısı bar
Құранның қазақша аудармасы
Сондай қарсы болғандар: “Оған Раббыңнан бір мұғжиза неге келмейді?”-дейді. Шын мәнінде сен бір ескертушісің. Сондай-ақ әр елдің бір жолбасшысы бар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят неверные: "Что же ему от Господа его не послано знаменье?" Но ты - всего лишь увещатель: Ведь есть у всякого народа Водитель (правого пути, Что им назначен от Аллаха).
Толкование избранного Корана (muntahab)
Пренебрегая самым великим чудом - Кораном, - эти неблагодарные многобожники говорят: "Если бы Аллах ниспослал ему ощутимое знамение (например, сдвинул горы) в подтверждение истинности его пророческой миссии!" Всевышний ему говорит: "О пророк! Ты - только увещеватель, предупреждающий их об опасных последствиях их заблуждения. Каждому народу Аллах посылает посланника, призывающего к истине, и чудо, подтверждающее его послание. Многобожникам не надлежит выбирать чудо, пусть они примут вызов и создадут подобное".
English - Sahih International
And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and for every people is a guide.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- арқаңа ауыртпалық түсірген
- Әрі Аллаһ сендерге жерді кілем етті
- Әрі Исмаъил, Идрис және Зүлкифлге де. Олардың әрбірі сабыр етушілерден
- Сол күні ешбір жанға ешқандай әділетсіздік жасалмайды әрі сендерге тек
- Анығында, еркектерге келетін жақындасатын және жол кесетін жолаушыларды тонайтын әрі
- Ол : «Аллаһтың құлдарын маған тапсырыңдар. Ақиқатында мен сендерге жіберілген
- сондай-ақ Құранды оқуға», деп. Кім тура жолмен жүрсе, ол өзі
- Ақиқатында, мен аспандарды және жерді жасап шығарғанға, ханиф күйімде жүзімді
- Міне, сонда белгілерімізді өтірік санағандары және оған немқұрайлы болғандары үшін
- Елді мекендердің тұрғындары, азабымыз оларға түн ішінде, ұйқыда жатқандарында келуінен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой