суреси Saba аят 48 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ﴾
[ سبأ: 48]
Айт: «Анығында, Раббым ақиқатты түсіреді. Ол жасырын нәрселерді ғайыптарды Білуші», де
суреси Saba in KazakhOlarğa: Negizinde şındıqtı Rabbım ortağa atadı. Ol, kömesterdi tolıq bilwşi de
Құранның қазақша аудармасы
Оларға: "Негізінде шындықты Раббым ортаға атады. Ол, көместерді толық білуші" де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Поистине, Господь мой (Ложь) поражает Истиной (Своей), - Ему все сокровенное известно".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Скажи им (о Мухаммад!): "Мой Господь поражает ложь истиной. Поистине, Он - ведающий сокровенное, и ни одной тайны не скрыто от него!"
English - Sahih International
Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендерден бұрын да түрлі жолдар жағдайлар өтті. Жер жүзін аралап,
- Раббымыз! Оларға, аяттарыңды оқитын, Кітап пен Даналықты үйрететін және оларды
- Тек: «Сәләм! Сәләм! Бейбітшілік болсын! Амандық болсын! » деген сөзді
- Аспандардағы және жердегі барлық нәрселер Аллаһтікі. Ол қалағанын кешіріп, қалағанын
- Ақиқатында, сендерге өздеріңнен бір Елші келді. Оған қиналуларың ауыр тиеді.
- Егер де оны араб тілінен басқа тілдегі Құран еткенімізде, олар
- Көрдің бе, кедергі жасағанды
- Күмәнсіз, Аллаһ иманға келген және ізгі амал жасағандарды астынан өзендер
- Ей, Мұхаммед! Біз саған Құранды оқытамыз, сен есіңнен шығармайсың
- Сол қайта тірілу күні тауларды жүргіземіз де сен жерді тегіс,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.