суреси Rum аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
Ал, оған дейін олар өздеріне жаңбыр жіберілуден алдын үмітсіз күйде болғанмен
суреси Ar-Rum in KazakhNeginen olar özderine jañbır kelwden burın älde qaşan küder üzgen bolatın
Құранның қазақша аудармасы
Негінен олар өздеріне жаңбыр келуден бұрын әлде қашан күдер үзген болатын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
English - Sahih International
Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол тірілтеді және өлтіреді. Ол
- Имандылардан Аллаһқа берген серттерін адал ұстанатындар бар. Олардың кейбірі сертін
- Ақиқаттың шақыруы сиыну, дұға-тілектер Оған арналады!. Ал Одан өзге шақырылғандар
- Олардан бұрын өткен қаншама ұрпақтарды Біздің жойып жібергеніміз, оларды шынымен
- Егер Біз оларға аспаннан есік ашып, олар одан жоғары көтерілсе
- Ей, Мұхаммед! Әрі Кітаптағы Исмаъилды есіңе ал. Ол уәдеге адал
- Раббымның игілігі болмағанда, мен тозаққа келтірілгендерден болар едім», -дейді
- Біреудің белгіленген уақыты келген кезде, Аллаһ оған мұрсат бермейді. Әрі
- Олар бір-бірін теріс істерінен қайтармайтын еді. Олардың істегендері өте жаман
- Біз сендердің осы өмірдегі және соңғы, мәңгілік өмірдегі ақиреттегі достарыңбыз.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

