суреси Rum аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
Ал, оған дейін олар өздеріне жаңбыр жіберілуден алдын үмітсіз күйде болғанмен
суреси Ar-Rum in KazakhNeginen olar özderine jañbır kelwden burın älde qaşan küder üzgen bolatın
Құранның қазақша аудармасы
Негінен олар өздеріне жаңбыр келуден бұрын әлде қашан күдер үзген болатын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
English - Sahih International
Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- мойындарына бұғаулар мен шынжырлар салынғанда. Оларды сүйретіп
- өздеріне Раббысының бергенін алады. Анығында, олар бұдан алдын жақсылықты ықыласпен
- Күдіксіз, бұзауды құдай етіп алғандар, жақында Раббысының ашуына және осы
- Егер де жердегі барлық ағаштар қаламға айналып, ал теңіз сия
- Аллаһ көкірегін Исламға ашып, Раббысынан нұр үстінде болған біреу жүректері
- Қашан оларға: «Аллаһтың түсіргеніне Құранға және Елшіге келіндер», делінсе, олар:«Аталарымызды
- Ей, Мұхаммед! Сенен бұрын да, Біз тек елді мекен тұрғындарынан
- Содан кейін қалғандарды суға батырдық
- Сәндік бұйымдар, әшекейлер ішінде бой жетіп және айтыс-тартыста анық еместі
- Әкелерің үйленген әйелдерге үйленбеңдер. Бірақ, бұрын исламға дейін өткені өтті.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.