суреси Rum аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ﴾
[ الروم: 49]
Ал, оған дейін олар өздеріне жаңбыр жіберілуден алдын үмітсіз күйде болғанмен
суреси Ar-Rum in KazakhNeginen olar özderine jañbır kelwden burın älde qaşan küder üzgen bolatın
Құранның қазақша аудармасы
Негінен олар өздеріне жаңбыр келуден бұрын әлде қашан күдер үзген болатын
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.
Толкование избранного Корана (muntahab)
А они были в отчаянии и растерянности, до того как им был ниспослан дождь.
English - Sahih International
Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер де қаласақ, оны қоқымға айналдырар едік те, сендер таңқалып
- Біз бір нәрсенің болуын қалағанымызда оған тек «Бол» дейміз, сонда
- Әрі діндеріңе ергеннен басқаға сенбеңдер», деді. Ей, Мұхаммед! Айт: «Ақиқатында,
- Міне, бұларды пайғамбарларды Аллаһ тура жолмен жүргізді! Ей, Мұхаммед! Сен
- Ақиқатында, Біз Мұсаға тоғыз анық белгі-мұғжиза бердік. Исраил ұрпақтарынан сұра,
- Олар діндерін ермек етті және ойынға айналдырды әрі оларды осы
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіндер
- Ақиқатында, біздің арамызда түзулер де бар және арамызда одан өзгелер
- Сонда: «Құлдарымды алып, түнде жолға шық. Олар сендердің соңдарыңнан түседі
- Ал айда топтар өзара қайшылыққа түсті. Сондай күпірлік етушілерге хақ
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

