суреси Anam аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا يَمَسُّهُمُ الْعَذَابُ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ الأنعام: 49]
Аяттарымызды өтірікке шығарғандарға бойсұнбағандықтары үшін азап тиеді
суреси Al-Anam in KazakhJäne ayattarımızdı jasınğa şığarğandardı zulımdıqtarı sebepti azap qolğa aladı
Құранның қазақша аудармасы
Және аяттарымызды жасынға шығарғандарды зұлымдықтары себепті азап қолға алады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А тех, которые сочли знаменья Наши ложью, Коснется наказание за то, что были нечестивы.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тех, кто считал ложью Наши явные знамения об истине того, о чём сообщают им Наши посланники, постигнет кара за то, что они отказались повиноваться Аллаху и отклонились от веры!
English - Sahih International
But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар қандай қайырлы іс істесе де ол жоққа шығарылмайды. Аллаһ
- және өлтіріп, тірілтетін де Ол екендігі
- күлімсіреген, қуанышты
- Әрі Біз елшілерді қуандырушы және ескертуші етіп қана жібереміз. Ал,
- Егер өздерің сияқты бір адамға бағынсаңдар, онда сендер сөзсіз зиян
- Егер де сен мені өлтіру үшін қолыңды созсаң да көтерсең
- Аллаһ «бахира», «саиба», «уәсила» және «хамға» ырымдалған түйелерге қатысты еш
- Әрі сен қанша қалап, тырыссаң да адамдардың көбі иманға келмейді
- Ақиқатында, Нұх Бізге жалбарына үн қатты, Біз қандай жақсы жауап
- Әрі Ол иманға келген және ізгі амал істегендерге жауап береді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

