суреси Qalam аят 49 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ﴾
[ القلم: 49]
Егер оған Раббысынан бір игілік болмағанда, онда ол ашық жерге жағалауға айыпталған күйде лақтырылар еді
суреси Al-Qalam in KazakhEger oğan Rabbınan bir nığmet bolmasa edi, sonda ol, qorlanğan türde qırğa tastalar edi
Құранның қазақша аудармасы
Егер оған Раббынан бір нығмет болмаса еді, сонда ол, қорланған түрде қырға тасталар еді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Если бы не милость его Господа, который принял его покаяние, то он погиб бы на пустынном берегу, куда его выбросило из чрева кита, и тогда подвергся бы он наказанию за своё заблуждение.
English - Sahih International
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол тозақ теріс айналғанды және бет бұрғанды өзіне шақырады
- Олардан кейін келгендер: «Раббымыз! Бізді және бізден бұрын иманға келген
- Ей, иманға келгендер! Келісімдерді толық орындаңдар. Сендерге өздеріңе тыйымы оқылатыннан
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, сен өлушісің бұл дүниеден өтушісің , олар
- Жақында оны Сақарға кіргіземін
- Кемеге қатысты, ол теңізде кәсіп ететін кедейлердікі еді. Мен оған
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Айтыңдаршы, егер Аллаһ сендердің есту және көрулеріңді
- Ал, қашан оларға анық аяттарымыз оқылған кезде, олардың: «Егер шын
- Ей, Мұхаммед! Біз саған елшілер жайлы хабарларды, жүрегінді орнықтыру үшін
- Олар ол жерде бос сөз естімейді. Еститіндері тек «Сәлам» Амандық
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.