суреси Qasas аят 53 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ﴾
[ القصص: 53]
Оларға Құран оқылғанда, олар: «Біз бұған сендік. Шын мәнінде, бұл Раббымыздан келген ақиқат. Негізінде, біз бұған дейін Мұсылман бойсұнушы болғанбыз», -дейді
суреси Al-Qasas in KazakhOlarğa Quran oqılğanda: Biz bugan sendik. Ras ol, Rabbımız tarapınan tüsirilgen xaq söz. Negizinde burınnan-aq boy usınğan edik dedi. (Bular Yakwdï, Xrïstïandardan Mtsılman bolğandar. B.J.M.K)
Құранның қазақша аудармасы
Оларға Құран оқылғанда: "Біз бұган сендік. Рас ол, Раббымыз тарапынан түсірілген хақ сөз. Негізінде бұрыннан-ақ бой ұсынған едік" деді. (1,Бұлар Якуди, Христиандардан Мтсылман болғандар. Б.Ж.М.К)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят, когда его зачитывают им: "В него уверовали мы. Он - Истина, сошедшая от нашего Владыки. Мы были мусульманами и раньше".
Толкование избранного Корана (muntahab)
И когда им читается Коран, они говорят, спеша объявить о своей вере: " Мы уверовали в него, ибо он - Истина от нашего Господа. И мы уже знали правду о Мухаммаде - да благословит его Аллах и приветствует! - и о его Книге, до того как она была ниспослана. Мы ещё раньше этого предались Аллаху и стали мусульманами".
English - Sahih International
And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah]."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әл-Мәлик барлық нәрсенің шын Билеушісі , әл-Хақ күмәнсіз Ақиқат Аллаһ
- Ей, Мұхаммед! Қадр түнінің не екенін саған не білдірді
- Әрі олардан, саған бұрын хабарын берген елшілер де және хабарын
- Өздерінің Раббысына таңертең әрі кешке Оның дидарын разылығын қалап, тілек
- Ей, Мұхаммед Аллаһтың аспаннан су түсіріп, оны жерге су көздері
- Өздерін жоғары санағандар: «Ал, біз сендер сенген нәрсеге сенбейміз», деді
- Ал, олар Аллаһтан өзге, өздеріне пайда да келтіре алмайтын, зиян
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Мен сендерден бұл үшін ақы сұрамаймын әрі
- Бұл Құран әлемдер үшін еске салу, ескерту ғана
- Аллаһқа серік қосушылар мүшріктер : «Егер Аллаһ қалағанда, біз де,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

