суреси Nisa аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَكَيْفَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَاءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَا إِلَّا إِحْسَانًا وَتَوْفِيقًا﴾
[ النساء: 62]
Ал, оларға қолдары істегендерінің салдарынан, бастарына бір қиындық келгенде жағдайы қалай болады? Сонда олар саған келіп: «Біз бар болғаны жақсылық жасауды және келістіруді ғана қалап едік», деп, Аллаһпен ант ішеді
суреси An-Nisa in KazakhSonda olar qaytıp, qoleki istegenderiniñ saldarınan bastarına bir küyzelis kelgende, sağan kelip: «Biz jaqsılıqtı, üyleswdi qalap edik» dep, Allanıñ atımen ant- sw işedi
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар қайтып, қолекі істегендерінің салдарынан бастарына бір күйзеліс келгенде, саған келіп: «Біз жақсылықты, үйлесуді қалап едік» деп, Алланың атымен ант- су ішеді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А как они себя ведут, Когда их постигает горе За то, что предварили им их руки? Тогда они идут к тебе и, Господом клянясь, (взывают): "Мы лишь согласия желали и добра!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
И что бывает с ними, когда постигает их несчастье за то, что они хитрили и творили дурное? Тогда они не найдут приюта нигде, кроме как у тебя, и придут к тебе, клянясь именем Аллаха, что они желают своими словами и деяниями только лишь добра и согласия.
English - Sahih International
So how [will it be] when disaster strikes them because of what their hands have put forth and then they come to you swearing by Allah, "We intended nothing but good conduct and accommodation."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- перделермен сәнделген жұмсақ сәкілерден қарайды
- Фиръаун : «Ей, Мұса, сендердің Раббың кім?» деді
- Раббыңнан саған уахи етілгенге ер Плес . Одан Аллаһтан басқа
- Ақиқатында Біз, сендерге анық белгілерді әрі өздеріңнен бұрын өткендердің мысалын
- Менде жоғарғы топтың әрі олардың тартысқандары туралы ешқандай білім болмады
- Сол кезде олар оның ордың маңында отырған еді
- Жоқ! Олай емес, бұл Құран өздеріне білім берілгендердің кеуделеріндегі анық
- Мен сендерден бұл үшін сыйақы сұрамаймын. Менің сыйым әлемдердің Раббысында
- Анығында, олар, есепке тартылуды «үміт» етпеген қорықпаған еді
- Фиръаун : «Мен сендерге рұқсат бермей тұрып сендіңдер ме? Әлбетте
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.