суреси Baqarah аят 56 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 56]
Содан кейін, өлгендеріңнен соң, сендерді шүкір етулерің берген игіліктерімізге алғыс білдірулерің үшін қайта тірілттік
суреси Al-Baqarah in KazakhSoñsoñ şükirlik etersiñder dep, ölgenderiñnen keyin qayta tirilttik
Құранның қазақша аудармасы
Соңсоң шүкірлік етерсіңдер деп, өлгендеріңнен кейін қайта тірілттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Потом Мы после вашей смерти воскресили вас, И вы могли стать благодарны.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Потом Мы вернули вас к жизни, - может быть, вы будете признательны и благодарны Нам за Нашу милость!
English - Sahih International
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Олардың ішінде сені тыңдап көретіндер де бар. Бірақ
- құрметті жазбаларда сухуфтарда
- Ей, Мұхаммед! Әрі Олар сенен етеккір хайыз туралы сұрайды. Айт:
- Сендердің құдайларың бір ғана құдай, Одан басқа ешбір құдай жоқ.
- Қылмыскерлер өтірікке шығарған Жаһаннам (Тозақ) осы
- жоғары бағаланған тап-таза
- Аспандар мен жердегілердің барлығы әр-Рахманға бар болғаны құл ғана болып
- Ақиқатында, олардың барлығына уәде етілген орын Жаһаннам (Тозақ)
- Әрі жылқыларды, қашырларды және есектерді мінулерің үшін, сонымен бірге зейнет
- Бұл анық Кітаптың аяттары
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

