суреси Yusuf аят 57 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يوسف: 57]
Ал, соңғы, мәңгілік өмір ақирет сыйы болса иманға келгендер және тақуалық еткендер Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтанғандар үшін одан да қайырлы
суреси Yusuf in KazakhÄrïne ïman keltirip, taqwa bolğandardıñ aqïrettegi sıylığı tağı jaqsı
Құранның қазақша аудармасы
Әрине иман келтіріп, тақуа болғандардың ақиреттегі сыйлығы тағы жақсы
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Награда же другого мира - краше Для тех, которые уверовали (в Бога) И, гнева Господа страшась, (благочестивы были).
Толкование избранного Корана (muntahab)
А награда Аллаха в будущей жизни тем, которые уверовали в Него и Его посланников, боялись Его наказания и Судного дня, будет ещё лучше и больше.
English - Sahih International
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол айтты: «Әй, елім, шын мәнінде мен сендерге анық ескертушімін
- Әрі күдіксіз, бүл күпірлік етушілер теріске шығарушылар үшін өкініш
- Әрі оны аспанды әрбір қуылған шайтаннан қорғадық
- Ал, Ибраһимнің дінінен өзін-өзі адастырғаннан өзге кім бет бұрады? Ақиқатында,
- Әрі одан кейін жерді жайды
- Ал, күпірлік еткендерге Аллаһ пен Оның Елшісіне сенбегендерге , Біздің
- Олар әуелгілерден көбірек
- әрі мирасты бөлмей, өздерің жейсіңдер
- Содан кейін оларға алдынан, артынан, оң жағынан және сол жағынан
- Ей, Мұхаммед! Сен Раббыңның игілігі арқасында жын соққан біреу емессің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.