суреси Baqarah аят 57 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ البقرة: 57]
Әрі сендерге бұлтты көлеңке етіп, мәнн (ол аса қиындықсыз табуға болатын азық – түлік өнімдері) және сәлуәні (Бөдене секілді құс) түсіріп: «Біз сендерге ризық етіп берген жақсы нәрселерден жеңдер», дедік. Ал, олар Бізге әділетсіздік етпеді, алайда өздеріне әділетсіздік жасады
суреси Al-Baqarah in Kazakhüsteriñe bulttı köleñke etip, jäne senderge bödene menen qudıret şekerin (Männa, Sälwanı) tüsirdik. «Senderge bergen jaqsı närselerden jeñder» (dedik). Olar bizge emes özderine ğana qastıq qıldı
Құранның қазақша аудармасы
үстеріңе бұлтты көлеңке етіп, және сендерге бөдене менен құдырет шекерін (1,Мәнна, Сәлуаны) түсірдік. «Сендерге берген жақсы нәрселерден жеңдер» (1,дедік). Олар бізге емес өздеріне ғана қастық қылды
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Затем Мы облаком вас осенили И низвели вам манну и перепелов: "Питайтесь пищею благою, Которой вас Мы наделили". Но, (воспротивившись), Не Нам они вред причинили - Своим лишь душам нанесли они урон.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И Мы закрыли вас облаком от сильной жары солнца и низвели вам манну и перепелов - блаженную пищу и сказали: "Питайтесь благами, которыми Мы вас наделили!" Но эти люди оказались неверными, они не признавали блага Аллаха и не подчинились Его власти. Не Нам они причинили несправедливость, а самих себя обидели, потому что это они будут переживать тяжкие последствия неповиновения Аллаху!
English - Sahih International
And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not - but they were [only] wronging themselves.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Жаратқандарымыздың ішінде ақиқат бойынша тура жолға бағыттайтын әрі онымен әділдік
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Кейін, Ол түтін бу күйіндегі аспанға қарап, оған және жерге:
- Біз аспанда жұлдыздар аспан денелерін жасап, қарайтындар үшін оны көріктендірдік
- Әрі мен иманға келгендерді қумаймын
- Міне, солар өздерінің Раббысынан болған тура жолдағылар әрі солар мұратына
- Әрі түнгі және күндізгі ұйқыларың және Оның кеңшілігін ризықтарыңды іздеулерің
- Оларды сендер өлтірмедіңдер, алайда оларды Аллаһ өлтірді. Сондай-ақ, ей,Мұхаммед, топырақты!
- Аспандардың және жердің билігі Онікі. Ол тірілтеді және өлтіреді. Әрі
- Әрі олар үшін түн бір белгі. Біз одан күндізді ажыратып
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.