суреси Anam аят 66 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَكَذَّبَ بِهِ قَوْمُكَ وَهُوَ الْحَقُّ ۚ قُل لَّسْتُ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ﴾
[ الأنعام: 66]
Қауымың оны Құранды , ол ақиқат болса да, өтірікке шығарды. Айт: «Мен сендерге жауапты емеспін
суреси Al-Anam in KazakhOnı (Qurandı) xaqïqat bola tura ultıñ jasınğa şığardı. (Muxammed Ğ.S.): «Senderge wäkil emespin» de
Құранның қазақша аудармасы
Оны (1,Құранды) хақиқат бола тұра ұлтың жасынға шығарды. (1,Мұхаммед Ғ.С.): «Сендерге уәкіл емеспін» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И твой народ считает его ложью, Тогда как он есть Истина сама. Скажи: "За вас не поручитель я".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Твой народ считал Коран ложью, а он - истина. Скажи им (о Мухаммад!): "Я вам не покровитель, не поручитель, чтобы считать ваши деяния и воздать вам за них. Это - во власти Аллаха!
English - Sahih International
But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, оны Есеп күнін жақыннан көрген кезде, күпірлік еткендердің Есеп
- Олар адамдарды Аллаһтың жолынан қайтарады және оны қисайтуға бұрмалауға тырысады.
- Олар түнде және күндіз күндіз-түні шаршамастан Оны дәріптейді
- Әрі сондай күпірлік етушілер имансыздар Отқа келтірілген күні Оларға :
- Кімде-кім Исламнан басқа бір дін қаласа, ол одан мүлдем қабыл
- Ал, егер олар сен шыққанға дейін сабыр етсе, бұл өздері
- Сондай күпірлік еткендер иманға келмегендер өздерінің мұсылман болғанын қалайтын болады
- әрі тұяқтарынан ұшқын шығаратын
- Ей, иманға келгендер! Мал дүниесін адамдарға рия көрсету үшін жұмсап,
- Сендерге Раббымның жолдағандарын жеткіземін. Әрі сендерге сенімді кеңес берушімін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.