суреси Baqarah аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿۞ وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِب بِّعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِن رِّزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ﴾
[ البقرة: 60]
Әрі кезінде Мұса елі үшін су сұрағанда, Біз: «Таяғыңмен тасты ұр», дедік. Одан он екі бұлақ жарып шықты. Сөйтіп адамдардың әрбірі өздерінің су алатын жерін білетін болды. Оларға: «Аллаһтың берген ризығынан жеп-ішіңдер және жер жүзінде бұзу-бүлдірушілік жасап жүрмеңдер», делінді
суреси Al-Baqarah in KazakhSol waqıtta Musa (F.C.) qawmı tşin sw tiledi. Sonda: Tayağıñmen tastı ur dedik. Söytip, tastan on eki bulaq jarılıp şıqtı da är el öz swatın bilgen edi. Allanıñ nesibesinen işip, jeñder de jer jüzinde buzakılıq qılıp jürmeñder
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта Мұса (1,F.C.) қаумы тшін су тіледі. Сонда: "Таяғыңмен тасты ұр" дедік. Сөйтіп, тастан он екі бұлақ жарылып шықты да әр ел өз суатын білген еді. Алланың несібесінен ішіп, жеңдер де жер жүзінде бұзакылық қылып жүрмеңдер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали: "Ты о скалу ударь своею палкой!" И выбились из сей скалы Двенадцать (чистых) родников; И каждое колено знало место, где им пить, - Ешьте и пейте из даров Господних И (на земле) нечестие не сейте.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, о сыны Исраила, когда ваш пророк Муса попросил у Нас питья для своего народа, страдавшего от жажды в пустыне, и Мы сказали: "Ударь своей палкой о скалу!" И забили из-под неё двенадцать источников, так что каждое племя знало место, где им пить. "Ешьте и пейте из даров Господних! И не творите зла на земле, распространяя нечестие и грехи".
English - Sahih International
And [recall] when Moses prayed for water for his people, so We said, "Strike with your staff the stone." And there gushed forth from it twelve springs, and every people knew its watering place. "Eat and drink from the provision of Allah, and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Міне, соларды Аллаһ лағнет еткен. Ал, Аллаһ кімді лағнеттесе, оған
- Бірақ, Раббыңнан бір мейірім ретінде оны алмады . Ей, Мұхаммед!
- Ол Аллаһ : «Ол жақтан шық, сөзсіз сен қуылғансың
- «Міндетті түрде болатын», деген не
- Немесе: «Шын мәнінде, бұрында да әкелеріміз серік қосқан еді, біз
- Айт: «Мені мен сендердің араларыңа куәлік етуде Аллаһтың Өзі жеткілікті.
- Тікенегі жоқ лотос ас-сидр өсімдіктері
- Ей, Мұхаммед! Біз саған осылай, бұрын болып өткен хабарларды айтып
- Олар басшылары : «Оны адамдардың көз алдына алып келіңдер, олар
- Ол туралы сен не айта аласың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.