суреси Qasas аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا ۚ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ القصص: 60]
Сендерге берілгендердің барлығы бар болғаны осы өмірде пайдаланатын нәрселер әрі оның сәні ғана. Ал Аллаһтағы қайырлы әрі тұрақты. Ақылдарыңды істетіп ұғынбайсыңдар ма
суреси Al-Qasas in KazakhSenderge berilgen närse, Dünïe tirşiliginiñ bwyımı, zeyneti ğana. Al Allanıñ qasındagı närse xayırlı da turaqtı. Endi de oylamaysıñdar ma
Құранның қазақша аудармасы
Сендерге берілген нәрсе, Дүние тіршілігінің буйымы, зейнеті ғана. Ал Алланың қасындагы нәрсе хайырлы да тұрақты. Енді де ойламайсыңдар ма
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы И достоянье ближней жизни. А то, что у Аллаха, - длительней и краше. Ужель не станете разумны?
Толкование избранного Корана (muntahab)
Всё, что вам даровано из уделов и услад земного мира, - только временные услады и суетные украшения ближней жизни. Пусть это не отклонит вас от веры и добрых деяний. Поистине, то, чем Аллах награждает в дальней жизни - вечным блаженством - лучше, полезнее и длительнее, чем всё это! Почему же вы следуете своим страстям, а не своему разуму?!
English - Sahih International
And whatever thing you [people] have been given - it is [only for] the enjoyment of worldly life and its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол сендерді жерлеріңнен шығарып жіберуді қалайды» ,- деді . Фиръаун
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ақиқатында, мені Раббым тура жолға, тұп-тура дінге,
- Сондай-ақ: «Біз христианбыз», деп айтқандардың да сертін алған едік. Олар
- Әлбетте ізгілер кафур араластырған кеседен сусын ішеді
- Бұл болып өткенге өкініп, қайғырмауларың және Оның сендерге бергеніне масаттана
- Құлын бір түнде әл-Харам мешітінен белгілеріміздің кейбірін көрсетуіміз үшін, Біз
- Ей, Мұхаммед! Олардың табынғандарына қатысты күмәнда болма. Олар ата-бабалары бұрын
- Кім бір күнә істесе, шын мәнінде оны өзінің зиянына істейді.
- Аса Қайырымды, ерекше Мейірімді Аллаһтың атымен
- Сонда оған екі әйелдің бірі ұялған халде келіп: «Бізге қойларды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.