суреси Anam аят 60 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Anam аят 60 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُم بِاللَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
[ الأنعام: 60]

Ол Аллаһ түнде сендердің жандарыңды алады және күндіз не істегендеріңді біледі. Ол сендерді белгіленген мерзім өмір аяқталуы үшін, онда күндіз қайта тірілтеді. Кейін Оған қайтасыңдар. Содан кейін, Ол сендерге не істегендеріңнің хабарын береді

суреси Al-Anam in Kazakh

Ol sonday tünde senderdi ölidey uyıqtatadı. Jäne kündiz ne istegenderiñdi biledi. Sonan soñ senderdi belgili bir merzim toltırw üşin kündiz oyatadı. Soñıra qaytıp barar jerleriñ Sol jak. Odan keyin istegen isteriñdi tüsindiredi


Құранның қазақша аудармасы


Ол сондай түнде сендерді өлідей ұйықтатады. Және күндіз не істегендеріңді біледі. Сонан соң сендерді белгілі бір мерзім толтыру үшін күндіз оятады. Соңыра қайтып барар жерлерің Сол жак. Одан кейін істеген істеріңді түсіндіреді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Он - Тот, Кто забирает ваши души на ночь И знает все, что вами сделано за день; А на (восходе) дня Он воскресит вас снова, (Отправив души вам назад), Чтоб завершить назначенный вам срок. Потом к Нему - и ваше возвращенье; Тогда Он в истине представит вам (Всю суть того), что вы свершили.


Толкование избранного Корана (muntahab)

И Он - Тот, который посылает вам покой ночью, будит вас днём и знает, что вы делаете до того, как жизнь каждого из вас закончится смертью, и в День воскресения вы все вернётесь к Аллаху Единому. Он сообщит вам о том, что вы сделали в ближней жизни злого и доброго, и воздаст вам за ваши деяния.


English - Sahih International


And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein that a specified term may be fulfilled. Then to Him will be your return; then He will inform you about what you used to do.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 60 from Anam


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Өздеріне жаза туралы Сөз орындалғандар: «Раббымыз! Мыналар біздің адастырғандарымыз. Біз
  2. және кедей халде тауып, байытпады ма
  3. Әрі оның қасында бірге болған періште : «Міне, мынау мендегі
  4. Әрі иманға келген, кейін қоныс аударған және сендермен бірге соғысқандар
  5. Егер де оны араб емес, өзгелердің біріне түсіріп
  6. Ал, оның тазармауында тұрған саған еш нәрсе жоқ
  7. Олар: «Аллаһ өзіне бала алды», деді. Ол барлық кемшіліктен пәк.
  8. Енді олар бұдан кейін қай сөзге сенеді
  9. Патша: «Оны маған алып келіңдер. Мен оны өз адамым етіп
  10. Есеп күнінің Билеушісіне

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
суреси Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Anam Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Anam Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Anam Al Hosary
Al Hosary
суреси Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.