суреси Zukhruf аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 62]
Әрі шайтан сендерді одан ақиқатқа еруден тоспасын. Анығында ол сендерге анық дұшпан», деп
суреси Az-Zukhruf in KazakhSenderdi şaytan twra joldan tospasın. Öytkeni ol, sender üşin aşıq duşpan
Құранның қазақша аудармасы
Сендерді шайтан тура жолдан тоспасын. Өйткені ол, сендер үшін ашық дұшпан
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для вас - заклятый враг.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И пусть шайтан не совратит вас с Моего прямого пути. Поистине, он ваш явный враг!
English - Sahih International
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Олардың табынғандарына қатысты күмәнда болма. Олар ата-бабалары бұрын
- Сондай-ақ, адамдардың арасында білімсіз, тура жолға бастайтын басшылықсыз және жарық
- Бірі оң жақта болады. Оң жақтағылар деген не
- Босаңсымаңдар әрі қайғырмаңдар, егер иманды мүмін болсаңдар, сендер жоғарысыңдар
- Аллаһ жанды құлдарының жандарын өлетін сәтінде алады, ал әлі өлмегенді
- Әрі шақырушы сол күні жақын жайдан шақырғанда тыңда
- Одан басқаға табынғандарыңа. Барлығың маған қарсы айла-шарғы жасап, мұрсат бермендер
- Әрі, олардың көбі Аллаһқа, Оған серік қатқан түрде ғана сенеді
- Сонда ол олардан қауіптеніп қорқып қалды. Олар: «Қорықпа», деді және
- Әрі Біз Нұхты өзінің еліне жіберген едік. Ол олардың арасында
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.