суреси Zukhruf аят 62 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ الزخرف: 62]
Әрі шайтан сендерді одан ақиқатқа еруден тоспасын. Анығында ол сендерге анық дұшпан», деп
суреси Az-Zukhruf in KazakhSenderdi şaytan twra joldan tospasın. Öytkeni ol, sender üşin aşıq duşpan
Құранның қазақша аудармасы
Сендерді шайтан тура жолдан тоспасын. Өйткені ол, сендер үшін ашық дұшпан
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для вас - заклятый враг.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И пусть шайтан не совратит вас с Моего прямого пути. Поистине, он ваш явный враг!
English - Sahih International
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ал, әйелдік пәктігін сақтаған әйелдерді айыптап, содан кейін төрт куә
- Әрі сен бар болғаны біз сияқты адамсың. Біз сені сөзсіз
- Тозаққа кейін кіргендер : «Жоқ! Өздеріңе кеңшілік болмасын! Сендер оны
- сондай әр-Рахманнан көрмей-ақ, құпия түрде қорыққанға әрі әрқашан Раббысына бұрылған
- Әрі Раббыңның есімін еске ал және Оған толығымен беріл
- Ей, иманға келгендер! «Аллаһтыңжолына шығындар» делінгенде, сендер неге жерге жабысып
- Түннің бір бөлігінде үй-ішіңді алып шық та өзің олардың соңынан
- Ол екі тау бөгетінің арасына жеткен кезде, олардың арасынан сөзді
- Ал, енді олар шыдар болса, олардың тұрақтайтын мекені От болады.
- Әрі олар: «Сенің бізді шақырып жатқан нәрседен біздің жүректеріміз перделеніп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.