суреси Araf аят 29 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ﴾
[ الأعراف: 29]
Ей, Мұхаммед! Айт: «Раббым әділдікті бұйырды. Әрбір сәжде жасайтын орында жүздеріңді қыбылаға бұрыңдар әрі Одан дінді тек Ол үшін ықыласпен ұстаған ширктен тазартқан халде тілеңдер. Ол сендерді о баста жаратқаны секілді қайтасыңдар
суреси Al-Araf in Kazakh(Muxammed Ğ.S.): «Rabbım ädildikti buyırdı. Ärbir qulşılıq ornında bet alıstarıñdı twralap, dinderiñdi Allağa arnap otırıp, Odan tileñder. Sender bastapqı jaratqanınday jäne Oğan qaytasıñdar» de
Құранның қазақша аудармасы
(1,Мұхаммед Ғ.С.): «Раббым әділдікті бұйырды. Әрбір құлшылық орнында бет алыстарыңды туралап, діндеріңді Аллаға арнап отырып, Одан тілеңдер. Сендер бастапқы жаратқанындай және Оған қайтасыңдар» де
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Скажи: "Господь мой повелел вам справедливость, И обращайте свои лица лишь к Нему, Когда бы и в каком бы месте Молиться вам ни довелось. И призывайте Его имя, И в своей вере искренность блюдите. Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Разъясни им (о Мухаммад!) то, что повелел Аллах, и скажи им: "Мой Господь повелел творить справедливость и отвергать мерзость, поклоняться Ему всё время и во всех местах и быть искренним в вере в Него. Вы все к Нему возвратитесь после смерти. Как легко Он сотворил вас изначально, и вы ничего не имели тогда, так вы к Нему легко возвратитесь, оставив после себя все блага, которые вы имеете".
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "My Lord has ordered justice and that you maintain yourselves [in worship of Him] at every place [or time] of prostration, and invoke Him, sincere to Him in religion." Just as He originated you, you will return [to life] -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Әрі олар да сендер сияқты «Аллаһ ешқашан, ешкімді қайта тірілтпейді»,
- әрі оны бір берік жайға жатырға орналастырмадық па
- әрі олар: «Біз жын соққан бір ақынға бола құдайларымызды тастайық
- Ешбір ел өзіне белгіленген мерзімінен оза алмайды әрі оны артқа
- Ол мені жаратты әрі Ол мені тура жолмен жүргізеді
- Аспандардың және жердің жаратылуы әрі Оның оларда әрбір жандыны таратуы
- Әрі сондай күпірлік етушілер иманға келмегендер : «Оған неге Раббысынан
- (Мұхаммед Ғ.С.) расында қарсы болғандарды, үгіттесең де үгіттемесең де бәрі
- Ол күні Оларға айла-шарғылары ешбір пайда бермейді әрі Оларға ешкім
- Айт: «Келіңдер, Раббыңыздың сен¬дерге тыйым салған нәрселерін оқып берейін: «Оған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.