суреси Baqarah аят 63 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُم بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 63]
Әрі кезінде Біз сендерден серт алдық және үстеріңнен тауды көтеріп тұрып: «Біз сендерге бергенді мықты ұстанып, оның ішіндегіні еске алыңдар тақуалық етулерің үшін», дедік
суреси Al-Baqarah in KazakhSol waqıtta senderden (Täwrattı qabıldawğa) wäde alğan edik. Üsteriñe Tur tawıp köterip turıp: Senderge berilgen (Täwrattı) mıqtı ustap, ondağı ämirlerimdi elep, eskeriñder ärïne saqtanğan bolasıñdar degen edik. (S. 171-A)
Құранның қазақша аудармасы
Сол уақытта сендерден (1,Тәуратты қабылдауға) уәде алған едік. Үстеріңе Тұр тауып көтеріп тұрып: "Сендерге берілген (1,Тәуратты) мықты ұстап, ондағы әмірлерімді елеп, ескеріңдер әрине сақтанған боласыңдар" деген едік. (1,С. 171-А)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И (вспомните), когда Скрепили с вами Мы Завет И подняли над вами Гору (и сказали): "Вы твердо следуйте тому, Чем Мы вас одарили, И помните все то, что в них (открыто вам), - Тогда вы станете благочестивы".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, что однажды, когда вы стояли у подножия горы, Мы скрепили договор с вами и подняли над вами гору, и вас охватил благоговейный страх, и вы были покорны Богу. Мы сказали вам, чтобы вы твёрдо следовали тому, что Мы даровали вам - руководству, - и соблюдали его законы и правила, и следовали Нашим заповедям (может быть, вы будете богобоязненны!), и относились с глубоким покорным почтением к Аллаху, и берегли себя от наказания.
English - Sahih International
And [recall] when We took your covenant, [O Children of Israel, to abide by the Torah] and We raised over you the mount, [saying], "Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және толған кездегі айменен
- Ер кісі немесе әйел кісіден кім иманды мүмін болған түрде
- Ақиқатында, Аллаһ Исраил ұрпақтарынан серт алды әрі олардың ішінен он
- Ол Фиръаун оларды ол жерден шығарып жойып жіберуді қалады. Сонда
- Осылай! Әрі оларды аппақ, көздері үлкен де әдемілермен хурлармен үйлендіреміз
- Сондай-ақ, олар мүшріктер : «Егер шын сөзді болсаңдар, бұл уәде
- Әрі бәрінен Үстем, ерекше Мейірімдіге жүгініп, Оған ісіңді тапсыр тәуекел
- Жоқ! Негізінде, сендер осы өмірді ұнатасыңдар
- Олар кәпірлер айла-шарғы жасады. Аллаһ та амал-тәсіл жасады. Аллаһ амал-тәсіл
- Ол Аллаһ! сендерге найзағайды қорқыныш және үміт ретінде көрсетеді әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.