суреси Baqarah аят 118 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ ۘ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ البقرة: 118]
Әрі білмейтіндер мүшріктер : «Аллаһ бізбен сөйлессе немесе бізге бір белгі келсе еді», деді. Дәл осылай, олардың сөздеріне ұқсас сөзді, олардан алдын өткендер де айтқан еді. Олардың жүректері бір-біріне ұқсайды. Ақиқатында, Біз, айқын сенетін адамдарға аяттарды түсіндіріп бердік
суреси Al-Baqarah in KazakhSonday bilmegender: «Alla, bizge awızeki aytsa, nemese bizge bir belgi keltirse edi» dedi. Bulardan burınğılar da bulardıñ aytqanı tärizdi aytqan bolatın. Olardıñ jürekteri uqsas. Rasında naq ïlanatın elge ayattardı aşıq bayan ettik
Құранның қазақша аудармасы
Сондай білмегендер: «Алла, бізге ауызекі айтса, немесе бізге бір белгі келтірсе еді» деді. Бұлардан бұрынғылар да бұлардың айтқаны тәрізді айтқан болатын. Олардың жүректері ұқсас. Расында нақ иланатын елге аяттарды ашық баян еттік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Незнающие говорят: "Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего не явит нам знамения с небес?" Подобные слова глаголали и те, кто был до них, - Сердца их схожи. Мы же знамения толкуем тем, Кто вере (всей душой) привержен.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Многобожники из арабов проявляют большое упорство, выступая против призыва Мухаммада. Они ничего не разумеют и просят у Мухаммада знамения, как их предки просили у своих пророков, говоря: "Если бы заговорил с нами Аллах или послал бы нам знамение, мы бы уверовали!" Так говорили сыны Исраила Мусе. Последователи Исы просили, чтобы Аллах ниспослал им небесную пищу. Это потому, что слова и сердца у всех неверующих одинаковы. Верующие всей душой в Аллаха обладают ясным видением, верными знаниями - им ясны знамения Аллаха.
English - Sahih International
Those who do not know say, "Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?" Thus spoke those before them like their words. Their hearts resemble each other. We have shown clearly the signs to a people who are certain [in faith].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Өздері олар жасанды құдайлары үшін дайын тұрған әскер болса да
- Әлде сен олардан ақы сұраудасың ба? Раббыңның беретін сыйы одан
- Өйткені, Сен оларды қалдырсаң, олар құлдарыңды адастырады және бұзық, кәпірден
- Өздерің тұратын жерден оларға шамаларыңа қарай тұрақ беріңдер. Әрі оларға
- Аллаһ, біреудің иелігінде болып, еш нәрсеге шамасы келмейтін бір құлды
- Аспандардың және жердің билігі Аллаһтікі екенін білмедің бе? Ол қалағанын
- Елшінің шақыруын өзара бір-біріңді шақыру секілді етпеңдер. Аллаһ сендердің іштеріңнен
- Әрі кезінде Ибраһим әкесі Азарға: «Пұттарды қолдан жасалған мүсіндерді құдайлар
- Шын мәнінде, Раббыңның қолға алуы өте қатты
- және шын мәнінде біз барлығымыз да сақ болуымыз керек», деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.