суреси Ankabut аят 66 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 66]
Олар өздеріне бергендерімізге күпірлік ете игіліктерімізді теріске шығара тұрсын әрі пайдалансын. Жақында олар біледі
суреси Al-Ankabut in KazakhÖzderine bergen närselerimizge qarsı bola tursın äri olar paydalana tursın. Biraq jedel olar biledi
Құранның қазақша аудармасы
Өздеріне берген нәрселерімізге қарсы бола тұрсын әрі олар пайдалана тұрсын. Бірақ жедел олар біледі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит узнать им!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они отвергают Наши блага, не испытывая чувства признательности. Пусть они наслаждаются, следуя своим страстям и прихотям в земной жизни, ибо скоро они узнают последствия неверия, увидев тяжкое наказание.
English - Sahih International
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оларға: «Істеген амалдарың үшін рахаттанып жендер, ішіңдер!» делінеді
- Егер Аллаһтың алдын ала жазып бекіткені болмағанда, сендерге олжа алғандарың
- Сол кезде оның құрбандығықабыл етілмегенінің жаны оған өз бауырын өлтіруге
- Оларға дүниелері де, балалары да Аллаһтан келетін ешнәрсені қайтара алмайды.
- Олар періштелер : «Ей, Лұт! Ақиқатында, біз Раббыңның елшілеріміз. Олар
- Адамдарға тура жол келген кезде, олардыңиманға келуіне: «Аллаһ Елші етіп
- Әрі жер бетінде өзіңді жоғары санап, кердеңдеп жүрме, өйткені сен
- Ей, Мұхаммед! Өтірікке шығарушыларға бағынба
- Міне, солар -Аллаһ жүректерін, естуін және көруін мөрлеп бітеп тастағандар.
- «Қай күнәсі үшін өлтірілді?» деп
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.