суреси Hadid аят 5 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ﴾
[ الحديد: 5]
Аспандардың және жердің билігі Оған тән. Әрі барлық істер Аллаһқа қайтарылады
суреси Al-Hadid in KazakhKökter men jerdiñ ïeligi Oğan tän. Äri barlıq ister Oğan qaytadı
Құранның қазақша аудармасы
Көктер мен жердің иелігі Оған тән. Әрі барлық істер Оған қайтады
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Лишь Он владеет небесами и землей, И лишь к Аллаху - возвращение всех дел.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Только Аллаху одному принадлежит власть над небесами и над землёй. К Нему, Всевышнему, возвращаются дела Его творений, а Он по Своей воле решает всё, что касается их судеб.
English - Sahih International
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allah are returned [all] matters.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сендерге не болды, қалай үкім шығарып жатырсыңдар
- Шын мәнінде, сендерге уәде етіліп жатқан нәрселер, әлбетте орындалады
- Мұндайда көмек қамқорлық- хақ Аллаһта ғана. Ол, қайтарым сыйда да
- Ей, Исраил ұрпақтары! Менің сендерге берген игілігімді еске алыңдар және
- Ол: «Мен күйзелісімді де, күйінішімді де Аллаһқа ғана шағамын. Әрі
- Ей, иманға келгендер! Өздерің істемейтін істерінді не үшін айтасыңдар
- Мұса : «Егер бұдан кейін сенен бір нәрсе сұрасам, мені
- Сендерге уәде етіліп келген Жаһаннам (Тозақ) міне осы
- «Енді олардан және олардың Аллаһтан өзге табынғандарынан бөлініп шыққан соң,
- Кезінде Мұса өз еліне: «Әй, елім! Аллаһтың сендерге берген игілігін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hadid with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hadid mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hadid Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

