суреси Kahf аят 72 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 72]
Ол: «Сен менімен бірге сабырлық ете алмайсың деп айтпадым ба?» деді
суреси Al-Kahf in Kazakh(O kisi): “Men sağan menimen birge äste sabır ete almaysıñ demedim be?” dedi
Құранның қазақша аудармасы
(1,О кісі): “Мен саған менімен бірге әсте сабыр ете алмайсың демедім бе?” деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Ответил тот: "Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не сможешь сохранить терпенье?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Благочестивый раб Аллаха сказал: "Не говорил ли я тебе, что у тебя не достанет силы быть терпеливым со мной и сносить мои поступки?"
English - Sahih International
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Сені қуып, шығарып жіберген кенттен де күш-қуаты мол,
- Ей, түрмелес жолдастарым. Бөлек-бөлек, түрлі иелер жақсы ма, әлде Жалғыз,
- Сонда оған Ибраһимге Лұт сенді. Ибраһим : «Мен Раббыма Оның
- Біздің әміріміз бойынша. Анығында, Біз жіберуші болдық
- сондай-ақ Құранды оқуға», деп. Кім тура жолмен жүрсе, ол өзі
- Ей, Мұхаммед! Ақиқатында, сен өліктерге естірте алмайсың және кереңдерге де
- Олар жер бетінде сапарға шықпады ма, сонда олардың үғынатын жүректері
- Раббыңды барлық кемшіліктен пәк деп мақтаумен дәріпте әрі сәжде жасаушылардан
- Әрі Біз Мұсаны және онымен бірге болғандарды барлығын құтқардық
- Ақиқатында, Ол бастайды бастапқыда жаратып әрі қайталайды
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

