суреси Maryam аят 73 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا﴾
[ مريم: 73]
Оларға анық түрдегі аяттарымыз оқылған кезде, күпірлік еткендер имансыздар иманға келгендерге: «Екі топтың имандылар мен имансыздардың қайсысы жағдайы және жиыны құрамы тұрғысында артық?» дейді
суреси Maryam in KazakhÖzderine aşıq türde ayattarımız oqılğan zaman; käpirler, (baylıqtarın salğastırıp) müminderge: Eki toptıñ qaysısı jağdayda jaqsı, jïnalısta körkem?,- dedi
Құранның қазақша аудармасы
Өздеріне ашық түрде аяттарымыз оқылған заман; кәпірлер, (1,байлықтарын салғастырып) мүміндерге: "Екі топтың қайсысы жағдайда жақсы, жиналыста көркем?",- деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда им Наши ясные знамения читают, То те, которые не веруют (в Аллаха), Верующим говорят: "Которая из этих двух общин Лучше устроена (в сей жизни) И по составу - радостней (для глаз)?"
Толкование избранного Корана (muntahab)
В ближайшей жизни, когда айаты Аллаха, выражающие ясные знамения и доказательства читались неверующим, они отвращались от них и, гордясь своим имуществом, говорили верующим: "Вы не так счастливы, как мы, в этом мире. Мы лучше по своему положению, превосходнее по своему составу, также будет и в дальней жизни".
English - Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Адамдардың ішіндегі кейбір кісілер жындардың ішіндегі кейбір еркек жындардан пана
- және тауларды бекітіп орнықтырды
- Әрі оларға, мейіріммен кішірейе қанатыңды иіп: «Раббым! Мені кішкентайдан бағып,
- Фиръаун, Һаман және Қарунға. Бірақ олар оны : «Сиқыршы әрі
- Олар ол жерде сүйеніп отырып, коп жемістер мен сусындар алдырады
- және сендердің өздеріңде де. Көрмейсіңдер ме
- Ей, Мұхаммед Елшілерден ъазм иелері сабыр еткендей, сабыр ет және
- әрі бұл өмірді артық көрген болса
- Ей, Мұхаммед! Сен кереңдерге естірте аласың ба немесе соқырларды және
- Өздеріңнің Раббыңның кешіріміне және Аллаһ пен Оның елшілеріне сенгендер үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.