суреси Hud аят 32 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ هود: 32]
Олар: «Ей, Нұх! Сен бізбен дауласып, тартысты көбейтіп жібердің. Шын сөзділерден болсаң, енді бізге уәде етіп отырғаныңды айтқан азапты келтір», деді
суреси Hud in KazakhOlar: «Äy Nux! Ras bizben janjaldastıñ, sondıqtan tartıswdı köbeytip jiberdiñ. Eger söziñ şın bolsa, endi bopsalağan närseñdi bizge keltir» dedi
Құранның қазақша аудармасы
Олар: «Әй Нұх! Рас бізбен жанжалдастың, сондықтан тартысуды көбейтіп жібердің. Егер сөзің шын болса, енді бопсалаған нәрсеңді бізге келтір» деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Они ответили: "О Нух! Ты долго с нами препирался - И лишь умножил споры с нами; Доставь нам то, Что ты нам, угрожая, обещаешь, Коль ты из тех, кто правду говорит".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: " О Нух! Ты так много препирался с нами, чтобы мы уверовали в тебя, что нам надоело уже тебя слушать. Наведи же на нас то наказание, которым ты нам угрожаешь, если ты правдив, когда сказал, что Аллах мучительно накажет нас, если не уверуем в тебя!"
English - Sahih International
They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Мен бүгін оларға сабыр еткендіктері үшін қайтарым сыйын бердім. Расында,
- Ақиқатында, Аллаһ менің де Раббым әрі сендердің де Раббың. Сондықтан
- Сендер үшін оларда кешке өрістен алып қайтқан кездеріңде және ертемен
- Олар сауданы не бір бос нәрсені көрген кезде, сол жаққа
- Біз қылмыскерлердің жүректеріне оны имансыздықты, қарсы келуді осылай кіргіземіз
- Ол ақырын әйеліне шығып, әзірленген бір семіз бұзау әкелді
- Әрі олар ешқандай сынақ болмайды деп есептегендіктен, соқыр әрі саңырау
- Сөйтіп, екеуі жолға шықты. Бір кемеге мінгендерінде, ол Хидр оны
- Сондай-ақ: «Өздеріңнің Раббыңнан кешірім тілеңдер, өйткені Ол көп Кешіруші Ғаффар
- Мен сендерден бүл үшін сыйақы сұрамаймын. Менің сыйым – әлемдердің
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.