суреси Al Isra аят 74 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 74]
Егер Біз сені бекітпегенде, оларға аздап болса да келісім танытуға жақын болған едің
суреси Al-Isra in KazakhEger biz seni bekemdemesek edi, ärïne olarğa biraz beyimdewge jaqındar ediñ
Құранның қазақша аудармасы
Егер біз сені бекемдемесек еді, әрине оларға біраз бейімдеуге жақындар едің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы пощадили тебя и уберегли от соблазна, укрепив тебя на пути истины. Если бы не это, ты почти был готов внять им, надеясь, что они придут к искренней вере, если примут ислам. Ты верил, что небольшая уступка им поможет тебе выполнить твою священную задачу.
English - Sahih International
And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оған қоса несібемізден де айрылдық», дейтін едіңдер
- Ақиқатында, Біз әрбір үмметке: «Аллаһқа құлшылық етіңдер, тағуттан (шайтан) аулақ
- Ерушілер : «Сендер бізге оң жағымыздан келуші едіңдер», -дейді
- Ал, сондай иманға келген және ізгі амал істегендер басқа. Оларға
- Міне, сендер Аллаһтың жолында мал-дүние жұмсауға шақырылудасыңдар. Сендердің араларыңда сараңдық
- Олар: «Сен үгіттесең де, үгіттеушілерден болмасаң да біз үшін бәрібір
- Жаман істер жасап жүріп, ал өздеріне өлім келген кезде: «Енді
- Ал, қашан олар кемеге мінгендерінде дінін құлшылықтарын шын ықыласпен серік
- Әрі Мұса Біз белгілеген уақытқа келгенде, Раббысы онымен сөйлесті. Сонда
- сендердің пайдалануларыңа әрі малдарың үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.