суреси Al Isra аят 74 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَوْلَا أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلًا﴾
[ الإسراء: 74]
Егер Біз сені бекітпегенде, оларға аздап болса да келісім танытуға жақын болған едің
суреси Al-Isra in KazakhEger biz seni bekemdemesek edi, ärïne olarğa biraz beyimdewge jaqındar ediñ
Құранның қазақша аудармасы
Егер біз сені бекемдемесек еді, әрине оларға біраз бейімдеуге жақындар едің
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И если б Мы тебя не укрепили (в вере), Ты бы, (возможно), и немного, к ним склонился.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы пощадили тебя и уберегли от соблазна, укрепив тебя на пути истины. Если бы не это, ты почти был готов внять им, надеясь, что они придут к искренней вере, если примут ислам. Ты верил, что небольшая уступка им поможет тебе выполнить твою священную задачу.
English - Sahih International
And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ол өліден тіріні шығарады, тіріден өліні шығарады әрі жерді өлгенінен
- Күпірлік етушілер ақиретке сенбегендер ешқашан тірілтілмейміз деп есептеді. Ей, Мұхаммед!
- Таяғыңды таста», деп үн қатылды. Ол таяғын тастағанда оның жылан
- Әрі сөзсіз, жақында Раббың саған береді де сен разы боласың
- Әрі Аллаһ Өз елшісіне олардан соғыссыз олжа етіп бергендеріне, сендер
- Жоқ, олай емес! Қашан ол жан алқымға жеткен кезде
- Ерушілер : «Сендер бізге оң жағымыздан келуші едіңдер», -дейді
- Біз ол күні әрбір қауымнан бір куәні шығарып: «Дәлелдеріңді келтіріңдер»,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер Аллаһты жақсы көретін болсаңдар, онда маған
- Ей, Мұхаммед! Егер олар сені өтірікшіге шығарса, бұлардан бұрын Нұхтың
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.