суреси Baqarah аят 79 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِندِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا يَكْسِبُونَ﴾
[ البقرة: 79]
Кітапты Тәуратты өз қолдарымен бұрмалап жазып, содан кейін онымен дүниелік болмашы бағаны сатып алу үшін: «Бұл Аллаһтан келген », дейтіндерге қасірет бар! Қолдарымен жазғандары үшін оларға үлкен қасірет бар! Әрі табыстары үшін де оларға үлкен қасірет бар
суреси Al-Baqarah in KazakhSonday Kitaptı qoldarımen jazıp, sonan soñ az aqşağa (dünïelikke) satw üşin: «Osı Allanıñ qasınan kelgeni» degenderge nendey ökiniş! Jäne olardıñ qol jazğandarına nendey ökiniş! Sonday-aq olardıñ tabıstarına nendey ökiniş
Құранның қазақша аудармасы
Сондай Кітапты қолдарымен жазып, сонан соң аз ақшаға (1,дүниелікке) сату үшін: «Осы Алланың қасынан келгені» дегендерге нендей өкініш! Және олардың қол жазғандарына нендей өкініш! Сондай-ақ олардың табыстарына нендей өкініш
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но горе тем, кто пишет Книгу своими (скверными) руками, (Господень смысл искажая), А после говорит: "От Господа сие" - И за ничтожнейшую плату ведет сей Книгой торг. И горе им за то, Что пишут их (презреннейшие) руки, - За выгоду, что за нее извлечь они хотят.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Горе тем раввинам, которые пишут Книги Аллаха по- иному своими скверными руками, используя такие предложения и обороты, после введения которых текст приобретает иное значение и который они ложно приписывают Аллаху, чтобы изменить истину, ради быстротечной жизни и получения ничтожных мирских благ, что приводит к потере истины. Горе же им за то, что они измышляли на Аллаха и что написали их презренные и грязные руки, горе им за то, что они неправедно и грешно приобретают!
English - Sahih International
So woe to those who write the "scripture" with their own hands, then say, "This is from Allah," in order to exchange it for a small price. Woe to them for what their hands have written and woe to them for what they earn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Енді олар бұдан кейін қай сөзге сенеді
- Міне, осылар өтіп кеткен бір үммет. Оның ол үмметтің тапқаны
- Аллаһ қалаған құлына ризықты кеңітіп не тарылтып қояды. Ал, олар
- Егер Раббың қалағанда, жер жүзіндегілердің барлығы, түгелдей иманға келер еді.
- Адамды Раббысы сынап, оны құрметтесе және игілікке бөлесе, ол: «Раббым
- Ол аспандарды және жерді ақиқатпен жаратты және сендерге түр-тұлға беріп,
- Сол уақытта хауарилер Исаның жәрдемшілері : «Ей, Мәриямның ұлы Иса!
- Мұсаның ашуы басылған кезде, ол тақтайларды қолына алды. Онда тақуалар
- Әрі оларға зәнжәбил сусыны араластырылған кеседен ішкізіледі
- Сендерге жергіліктілерге және жолаушыларға пайдалануларың үшін ихрам кезінде теңіз аңы
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.