суреси Nisa аят 83 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Kazakh Translation of the Meanings by Kazakh translation - Khalifah Altai & қазақ & Russian & English - Sahih International : суреси Nisa аят 83 in arabic text(The Women).
  
   

﴿وَإِذَا جَاءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُوا بِهِ ۖ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنبِطُونَهُ مِنْهُمْ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَاتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَانَ إِلَّا قَلِيلًا
[ النساء: 83]

Қашан оларға тыныштық немесе қауіп-қатер жайлы бір іс хабар келсе, олар оны жайып, таратып жібереді. Егер де олар оны Елшіге немесе өздерінен болған басшыларға жеткізгенде, олардың ішіндегі іс білетіндері, оның мән-жайын білер еді. Егер сендерге Аллаһтың кеңшілігі әрі Оның мейірімі болмағанда, сендердің аздарыңнан басқаларың шайтанға ерген болар едіңдер

суреси An-Nisa in Kazakh

Qaşan olarğa (munafıqtarğa) amanşılıqtan nemese xawip- qaterden xabar kelse, olar onı jayıp jiberedi. Eger olar onı, Payğambarğa ne özderiniñ is basındağılarına usınsa, olardan onıñ män- jayın biler edi. Eger senderge Alanıñ keñşiligi, meyirimi bolmasa edi, şaytanğa ermegenderiñ öte az bolar edi


Құранның қазақша аудармасы


Қашан оларға (1,мұнафықтарға) аманшылықтан немесе хауіп- қатерден хабар келсе, олар оны жайып жібереді. Егер олар оны, Пайғамбарға не өздерінің іс басындағыларына ұсынса, олардан оның мән- жайын білер еді. Егер сендерге Аланың кеңшілігі, мейірімі болмаса еді, шайтанға ермегендерің өте аз болар еді


Russian (Валерия Михайловна Порохова)


Когда встает какой-нибудь вопрос пред ними, Не вызывающий тревог или несущий опасенья, Они его тотчАс же разглашают. А если б предоставили они (Этот вопрос) посланнику (на суд) Иль обладающим меж ними властью, Тогда б узнали его те, Кто (в суть его) проникнуть хочет. И если б не Господня щедрость и милость Его к вам, То вы бы все, кроме немногих, пошли стопами Сатаны.


Толкование избранного Корана (muntahab)

А если до сведения этих лицемеров дойдёт слух, будь он добрый или тревожный, о силе или слабости мусульман, они разгласят об этом и распространят его, чтобы обмануть мусульман и вселить страх в их сердца, или передадут эти новости о мусульманах их врагам. Если бы эти лицемеры, распространяющие слухи, представили бы их на суд посланнику или обладающим властью мусульманам из руководителей и сподвижников Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует, - чтобы узнать у них истину, то те, которые хотят разведать источник их, узнали бы это от посланника и его сподвижников. Если бы не щедрость и милость Аллаха, который укрепляет веру в ваших сердцах, предотвращает смуту в ваших рядах, помогает вам одерживать победу, то большинство из вас последовало бы за шайтаном, кроме немногих, которые смогли бы спастись от его соблазнов.


English - Sahih International


And when there comes to them information about [public] security or fear, they spread it around. But if they had referred it back to the Messenger or to those of authority among them, then the ones who [can] draw correct conclusions from it would have known about it. And if not for the favor of Allah upon you and His mercy, you would have followed Satan, except for a few.

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

listen to Verse 83 from Nisa


Стихи из Корана на казахском языке

  1. Шын мәнінде, ізгілер, сөзсіз игілікте болады
  2. Аллаһқа қатысты өтірікті құрастырғаннан жала жапқаннан немесе өзіне еш нәрсе
  3. Сендерге өлексе, қан, доңыз еті және Аллаһтан басқаға арналып шалынған,
  4. Олар түнде және күндіз күндіз-түні шаршамастан Оны дәріптейді
  5. Сондай-ақ сен соқырларды да адасуларынан тура жолға салушы емессің. Сен
  6. Әлемдерге насихат етіп ескертуші болуы үшін Өз құлына Фұрқанды Құранды
  7. Ал, қашан ол Біздің аят-белгілерімізден бірнәрсені білсе, оны келеке етеді.
  8. жоғары бағаланған тап-таза
  9. Ей, Мұхаммед! Егер олар әділетсіз күнәһарлар теріс бұрылса, шын мәнінде
  10. Алайда, Раббысынан Оның жазасы­нан қорқып, сақтанғандарға, астынан өзендер ағып жатқан

Құран суреси in Kazakh :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download суреси Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

суреси Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
суреси Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
суреси Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
суреси Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
суреси Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
суреси Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
суреси Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
суреси Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
суреси Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
суреси Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
суреси Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
суреси Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
суреси Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
суреси Nisa Al Hosary
Al Hosary
суреси Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
суреси Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 21, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой