суреси Nahl аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
Солар қоныс аударғандар сабыр қылған әрі өздерінің Раббысына жүгініп, істерін тапсыратындар тәуекел ететіндер
суреси An-Nahl in KazakhOlar, sonday sabır etip, Rabbılarıña täwekel etkender
Құранның қазақша аудармасы
Олар, сондай сабыр етіп, Раббыларыңа тәуекел еткендер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Этим переселившимся, которые терпеливо перенесли мучения за свою веру, полагаясь на Аллаха Единого, не думая ни о каких благах, - этим верующим людям Мы дадим великую награду.
English - Sahih International
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед!!. «Ол сендерге анық түсіндірілген Кітапты Құранды түсірген болса
- Бұл сендердің жер бетінде орынсыз мәз болып, масайрап және өздеріңді
- Солар иманға келгендер және Аллаһтың Еске салуымен Құранмен жүректері тыныштық
- Ал, кім оны өсиетті естігенінен кейін өзгертсе, күнәсі оны өзгертушілерге
- Шын мәнінде, білместікпен жаман іс жасап қойып, содан кейін жақын
- Маған тек өзімнің анық ескертуші екендігім ғана уахи етілуде», деп
- Ол Раббысына сау жүрекпен келді
- Осылардың қайтарылған амалдардың барлығы жаман, Раббыңның алдында жеккөрінішті
- Егер олар саған жауап бермесе, біл, анығында олар көңілқұмарлығына ғана
- Әрі бұл Аллаһтың имандыларды мүміндерді тазартып, кәпірлерді жоюы үшін
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

