суреси Nahl аят 42 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
Солар қоныс аударғандар сабыр қылған әрі өздерінің Раббысына жүгініп, істерін тапсыратындар тәуекел ететіндер
суреси An-Nahl in KazakhOlar, sonday sabır etip, Rabbılarıña täwekel etkender
Құранның қазақша аудармасы
Олар, сондай сабыр етіп, Раббыларыңа тәуекел еткендер
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Все те, кто стойко-терпелив И кто на Господа надежды возлагает!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Этим переселившимся, которые терпеливо перенесли мучения за свою веру, полагаясь на Аллаха Единого, не думая ни о каких благах, - этим верующим людям Мы дадим великую награду.
English - Sahih International
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар оған Елшіге сенбейді. Әрі олардан бұрынғылардың да басынан осындай
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Әй, адамдар! Шын мәнінде мен сендерге анық
- Раббымыз! Оларға, аяттарыңды оқитын, Кітап пен Даналықты үйрететін және оларды
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Ей, Кітап берілген қауым! Бізге де, сендерге
- Әрі Сүлейменнің жындардан, адамдардан және құстардан болған әскерлері топтарға бөлінген
- Олар естігендерін адамдарға тастайды жеткізеді , ал олардың көбі өтірікші
- Бір сұраушы, болатын азапты сұрады
- Ол Салих : «Әй, елім! Айтыңдаршы, егер мен Раббым тарапынан
- Ей, Мұхаммед! Сен оларға Аллаһтың мейірімімен жұмсақтық таныттың. Егер дөрекі,
- Ей, Мұхаммед! Міне, осы елді мекендердің кейбір хабарларын саған баян
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

