суреси Anbiya аят 84 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ ۖ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 84]
оның тілегін қабыл етіп, ондағы зиянды кетірдік. Әрі Өз тарапымыздан мейірім етіп және құлшылық етушілерге еске салу ғибрат ретінде, оған оның үй ішін және олармен бірге тағы сонша қосып бердік
суреси Al-Anbiya in KazakhSonda tilegin qabıl etip, özindegi nawqastı ayıqtırıp, Sonday-aq qulşılıq qılwşılarğa ğïbrat üşin özine semyasın jäne olarmen birge bir ese artıq märxamet etip, berdik. (Alla sınamaqqa balaların, mal-mülkin alıp, qurt awrw berse de qabaq şıtpay sabır etkendikten; nawqasınan ayıqtırıp, bürınğıdan eki ese äwlet, däwlet beredi. J.B.M.K.R.X)
Құранның қазақша аудармасы
Сонда тілегін қабыл етіп, өзіндегі науқасты айықтырып, Сондай-ақ құлшылық қылушыларға ғибрат үшін өзіне семьясын және олармен бірге бір есе артық мәрхамет етіп, бердік. (1,Алла сынамаққа балаларын, мал-мүлкін алып, құрт ауру берсе де қабақ шытпай сабыр еткендіктен; науқасынан айықтырып, бүрынғыдан екі есе әулет, дәулет береді. Ж.Б.М.К.Р.Х)
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы ответили на зов его И сняли бедствие, которое его постигло. (Очаг) семейный возвратили, К нему прибавив (новую семью), По милости от Нас и в назиданье тем, Кто поклоняется лишь Нам.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы отозвались на его просьбу и отвели от него беду, и даровали ему столько детей, сколько у него умерло, и прибавили к ним ещё столько же по Нашей милости и в назидание поклоняющимся Нам, чтобы они терпели, как он терпел, и надеялись на милость Аллаха, как он надеялся.
English - Sahih International
So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave him [back] his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the worshippers [of Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар тура жолдың орнына адасуды, кешірімнің орнына азапты сатып алғандар.
- Әлиф. Ләм. Мим
- және жарық болған кездегі күндізбен
- Аллаһқа құлшылық ететін болсаңдар, Аллаһ сендерге ризық етіп берген халал
- Әрі олар оған бір айла жасағылары келді, бірақ Біз оларды
- Ей, Мұхаммед! Оларды жайына қалдыр. Жесін, рахаттансын, үміттері алдандыра тұрсын.
- Ей, Мұхаммед! Қашан оларға бір аят келтірмей қалсаң, олар: «Оны
- Немесе төбелері опырылып түсіп, қабырғалары үстіне құлаған бір кенттің қасынан
- Жақсылықтың жақсылықтан басқа қайтарымы бар ма
- Әрі Зәкәрияға да. Ол Раббысына: «Раббым! Мені жалғыз қалдырма. Сен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.