суреси Ankabut аят 9 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ﴾
[ العنكبوت: 9]
Ал, иманға келген әрі ізгі амал істегендерді Біз ізгілердің қатарына кіргіземіз
суреси Al-Ankabut in KazakhAl ïman keltirip, izgi is istegenderdi ïgilerge qosamız
Құранның қазақша аудармасы
Ал иман келтіріп, ізгі іс істегендерді игілерге қосамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
А тех, кто верует и доброе творит, Введем Мы в братство тех, Которым (пребывать) во благе.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Тех, которые уверовали в Аллаха и в Его Послания, вершили добрые дела, Аллах введёт в число праведных, и они получат награды, достойные праведников, и будут они пребывать среди них.
English - Sahih International
And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among the righteous [into Paradise].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Немесе оған бір қазына тасталмай ма? Не оның бір бағы
- Олар оның Йусуфтың алдына кірген кезде: «Уа, мырза! Бізге және
- Ақиқатында, бұл ризық Біздікі. Ол ешқашан таусылмайды
- Негізінде оның Ібілістің оларға ешқандай билігі жоқ еді. Бірақ, бұл
- Ей, иманға келгендер! Егер сендерге бір бұзық бойсұнбаушы қандай да
- Күмәнсіз, Біз жақсылықты ықыласпен істеушілердің сыйын осылай береміз
- Сондай-ақ, түннің бір бөлігінде және жұлдыздар көрінбей қалғанда да Оны
- Міне, осы сендерге әрбір әрдайым Раббысына қайтушыға, сақтаушыға уәде етілген
- Шын мәнінде, бұл айтылғандар айқын ақиқат
- Жоқ! Шын мәнінде ізгілердің кітабы сөзсіз Иллиунда болады
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

