суреси Fussilat аят 50 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ﴾
[ فصلت: 50]
Ал, егер өзіне тиген жамандықтан кейін оған Өзімізден бір рахым көрсетсек, ол: «Бұл мен үшін. Мен Сағатты Қайта тірілу күнін болады деп ойламаймын. Ал, егер Раббымның алдына қайтарылсам, Оның алдында маған әлбетте, ең жақсысы болады» , дейді. Сөзсіз, Біз күпірлік еткендерге Аллаһқақарсы келгендерге не істегендерінің хабарын береміз әрі оларға ауыр азапты таттырамыз
суреси Fussilat in KazakhAl eger oğan şaldıqqan beynetten keyin özine janımızdan märxamet etsek: Bul meniñ aqım; tipti qïyamet-qayım boların da oylamaymın deydi. Mübada Rabbıma qaytarılsam da sözsiz men üşin Onıñ janında tağı jaqsırağı bar deydi. Älbette osınday qarsı bolğandardıñ ne istegenderin tüsindiremiz. Sonday-aq olarğa azaptıñ awırın tattıramız
Құранның қазақша аудармасы
Ал егер оған шалдыққан бейнеттен кейін өзіне жанымыздан мәрхамет етсек: "Бұл менің ақым; тіпті қиямет-қайым боларын да ойламаймын" дейді. Мүбада Раббыма қайтарылсам да сөзсіз мен үшін Оның жанында тағы жақсырағы бар" дейді. Әлбетте осындай қарсы болғандардың не істегендерін түсіндіреміз. Сондай-ақ оларға азаптың ауырын таттырамыз
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Когда же после всех невзгод Даем вкусить ему Мы Нашу милость, Он (дерзко) говорит: "Сие - мне (за мои труды), И я не думаю, что Час настанет. А коль к Владыке моему я буду возвращен, Конечно, у Него мне будет милость!" Но Мы представим для (ушей и глаз) неверных Все их свершенные (грехи), И будет им дано вкусить суровую расплату!
Толкование избранного Корана (muntahab)
Клянёмся, когда Мы по Своей милости даём человеку вкусить добро после беды, которой он подвергся, он говорит: "Та милость, которой я добился, - моё твёрдое право, и я не думаю, что наступит Судный день. А если я буду возвращён к Своему Господу, у Него будет для меня прекрасное вознаграждение". Но Мы клянёмся, что в Судный день накажем тех, кто не уверовал, за их деяния и подвергнем их суровому, мучительному наказанию.
English - Sahih International
And if We let him taste mercy from Us after an adversity which has touched him, he will surely say, "This is [due] to me, and I do not think the Hour will occur; and [even] if I should be returned to my Lord, indeed, for me there will be with Him the best." But We will surely inform those who disbelieved about what they did, and We will surely make them taste a massive punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Кезінде, Біз сендерді ұл балаларыңды өлтіріп, әйелдеріңді тірі қалдырып, азаптың
- Әрі сондай күпірлік етушілер имансыздар Отқа келтірілген күні Оларға :
- Сондықтан, дінді ықыласпен ұстанған серік қосу, риядан тазартқан күйде, тек
- Сол қайта тірілу күні тауларды жүргіземіз де сен жерді тегіс,
- әрі жайылып жатқан көлеңкеде
- Ей, Кітап берілген қауым! Ақиқатында, сендерге елшілердің келуінің арасы үзілген
- Әрі оларға Өз мейірімізден тарту етіп, олар жайлы ақиқат сөзін
- Біз Қайта тірілу күніне дейін күнәларының себебінен жойып жібермейтін немесе
- Ол Күні аспан сетінеп бұлттармен айрылады және періштелер түсіріледі
- Әрі олар сөздің жақсысына бағытталды Оларға сөздің жақсысы айтқызылды әрі
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.