суреси Kahf аят 97 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿فَمَا اسْطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ وَمَا اسْتَطَاعُوا لَهُ نَقْبًا﴾
[ الكهف: 97]
Сонда олар Яжұж бен Мажұж , оған шыға алмады әрі оны тесіп те өте алмады
суреси Al-Kahf in KazakhSonda olar, onı asa almadı da tese almadı…
Құранның қазақша аудармасы
Сонда олар, оны аса алмады да тесе алмады…
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И не могли (Гог и Магог) Ни перелезть через нее, ни продырявить.
Толкование избранного Корана (muntahab)
И не могли племена Йаджуджа и Маджуджа ни подняться на преграду, ибо она была очень высокая, ни пробить её, ибо она была очень прочная.
English - Sahih International
So Gog and Magog were unable to pass over it, nor were they able [to effect] in it any penetration.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- және басқа ақиреттегі жарату да Оған тән екендігі
- Кім әділетсіздік істегеннен кейін істеген күнәсіне шынайы өкініп, Аллаһқа бойсұнуға
- Ей, Мұхаммед! әлде сен олардан ақы сұрап, содан олар борышқа
- Аллаһқа және Оның Елшісіне сеніңдер әрі Ол сендердің қол астарыңа
- Әрбір жан істеп тапқанының амалының тұтқыны
- Анығында, Аллаһқа және Оның елшілеріне күпірлік ететіндер сенбейтіндер, мойындамайтындар және
- Жер бетінде өздерін, құқығы болмаса да жоғары санағандарды белгілерімнен теріс
- Мұны осындай сөздерді олардан бұрынғылар да айтқан еді. Сонда оларды
- Біреудің белгіленген уақыты келген кезде, Аллаһ оған мұрсат бермейді. Әрі
- Сөйтіп ол ата-анасын жоғары, биік орынға отырғызды. Әрі олар оған
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.