суреси Hud аят 96 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ هود: 96]
Біз Мұсаны белгілерімізбен және анық дәлелмен жібердік
суреси Hud in KazakhRasında Musa (Ğ.S.) nı ayattarımızben jäne aşıq dälelmen jiberdik
Құранның қазақша аудармасы
Расында Мұса (1,Ғ.С.) ны аяттарымызбен және ашық дәлелмен жібердік
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И Мы послали Мусу с Нашими знаменьями и ясной властью
Толкование избранного Корана (muntahab)
Мы послали Мусу с ясными знамениями, подтверждающими, что он - истинный пророк, и с явным свидетельством, которое обладает сильной властью над душами людей.
English - Sahih International
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Анығында, Раббың сенің түннің үштен екісінен азырақ бөлігін әрі оның
- Міне, солардың баратын орны Жаһаннам. Олар одан қашар жер таба
- Біз оларға белгілерімізді келтірдік. Бірақ олар одан теріс бұрылды
- «Оны сандыққа салып, өзенге қоя бер. Өзен жағаға шығарып, оны
- Біз: «Ей, от! Ибраһимге салқын әрі қауіпсіз бол»,- дедік
- Әл-Хаққа міндетті түрде болатын
- Жер жүзінде сапарда болғандарыңда, күпірлік етушілердің Аллаһқа қарсы келушілердің өздеріңе
- Осылай Біз оны Құранды үкім етіп, арабша түсірдік. Егер өзіңе
- Әрі ақиқатында, мешіттер Аллаһтікі. Аллаһпен қатар ешкімді шақырмаңдар құлшылық етпеңдер
- Аллаһ біздің арамызға куәлікте жеткілікті. Негізінде, біз сендердің құлшылық етулеріңнен
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

