суреси Zumar аят 31 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ﴾
[ الزمر: 31]
Кейін сендер Қиямет күні өздеріңнің Раббыңның алдында тартысасыңдар
суреси Az-Zumar in KazakhSosın sender, qïyamet küninde Rabbılarıñnıñ xuzırında dawlasasıñdar
Құранның қазақша аудармасы
Сосын сендер, қиямет күнінде Раббыларыңның хұзырында дауласасыңдар
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Затем в День Воскресения Пред Господом своим Вы тяжбу меж собою поведете.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Потом после смерти и воскресения вы будете препираться друг с другом перед Аллахом.
English - Sahih International
Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Сондай-ақ, түннің бір бөлігінде және жұлдыздар көрінбей қалғанда да Оны
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Егер білсеңдер, жер және ондағылар кімдікі?» деп
- Біз түсірген бұл Құран берекелі Еске салушы. Сендер оны теріске
- Олар Аллаһтың Өзіқұлдарынан олардың істеген күнәсіне шынайы өкініп, Өзіне бойсұнуға
- Олар Йаъқубқа келіп : «Әй, әкеміз! Йусуфке байланысты бізге сенбейтіндей
- Ей, иманға келгендер! Менің дұшпаным әрі өздеріңнің дұшпандарыңды имансыздарды өздеріңе
- Ақиқатында, Біз тірілтеміз және өлтіреміз әрі барлығыжойылғанда Біз ие болып
- Әрі Қиямет күні Аллаһ: «Ей, Мәриямның ұлы Иса! Адамдарға: «Мені
- Оларға елшілер анық дәлелдермен келгенде, олар өздеріндегі бар білімге мәз
- Исраил ұрпақтарын бізбен бірге жібер», деп айтыңдар», деді
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.