surah Duha aya 1 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَالضُّحَىٰ﴾
[ الضحى: 1]
93:1 By the morning brightness
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah takes an oath on the beginning of the day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
By the forenoon (after sun-rise);
phonetic Transliteration
Waaldduha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
By the Glorious Morning Light,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
By the forenoon.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
93:1 By the morning brightness translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
By the forenoon
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(93:1) By the bright forenoon, *1
By the morning brightness meaning
*1) Here, the word duha has been used in contrast to the night; therefore, it implies the bright hours of the day. A precedent of it are vv. 97-98 of Surah AI-A'raf, which say: Do the people of the settlements now feel secure that Our punishment will not come to them all of a sudden at night, while they might be fast asleep? Or, do they feel secure that Our punishment will not smite them all of a sudden during the day while they might be engaged in pastimes?" In these verses also since the word duha has been used in contrast to the night, it implies the day and not just forenoon.
By the morning brightness meaning in Urdu
قسم ہے روز روشن کی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So they denied them and were of those destroyed.
- Indeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter].
- In both of them are of every fruit, two kinds.
- And be patient, [O Muhammad], and your patience is not but through Allah. And do
- The Day when man will remember that for which he strove,
- And you do not resent us except because we believed in the signs of our
- O you who have believed, indeed many of the scholars and the monks devour the
- Those to whom hypocrites said, "Indeed, the people have gathered against you, so fear them."
- Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His
- And never will the Jews or the Christians approve of you until you follow their
Quran surahs in English :
Download surah Duha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Duha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Duha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



