surah Saba aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ﴾
[ سبأ: 10]
34:10 And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd verily I granted David ( peace be upon him ) messengership and a kingdom, and I said to the mountains, ”O Mountains! Echo My glorification together with David.
” and I said the same to the birds.
I also made iron soft for him so that he could make whatever tools he wanted with it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We bestowed grace on David from Us (saying): "O you mountains. Glorify (Allah) with him! And you birds (also)! And We made the iron soft for him."
phonetic Transliteration
Walaqad atayna dawooda minna fadlan ya jibalu awwibee maAAahu waalttayra waalanna lahu alhadeeda
Abdullah Yusuf Ali - Translation
We bestowed Grace aforetime on David from ourselves: "O ye Mountains! Sing ye back the Praises of Allah with him! and ye birds (also)! And We made the iron soft for him;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We bestowed grace on Dawud from Us (saying): "O you mountains! Glorify with him! And you birds (also)! And We made the iron soft for him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:10 And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, translate in arabic
ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد
سورة: سبأ - آية: ( 10 ) - جزء: ( 22 ) - صفحة: ( 429 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We bestowed on Dawud of Our bounty all grace which was made to abound in him. O you mountains, We said, play the echo to his praises, and so will you O birds and We softened for him the iron for making defensive armour
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:10) We bestowed Our favour upon David. *14 (We commanded): 'O mountains, sing Allah's praises with him'; (and so did We command) the birds. *15 We softened the iron for him, (saying):
And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, meaning
*14) This is an allusion to the countless favours with which Allah had blessed the Prophet David. He was an ordinary young man of the tribe of Judah, living at Bethlehem. In a campaign against the Philistines he slew the giant Goliath, the great enemy of Israel, and suddenly grew in esteem of the Israelites. With this event began his rise to prominence; so much so that after the death of Saul he was first elected king of Judah in Hebron (mod. AI-KhaliD, and then a few years later he was made king over aII the tribes of Israel. He took Jerusalem and made it the capital of the kingdom of Israel. It was under his leadership that for the first time in history a God-worshipping kingdom was established, whose boundaries extended from the Gulf of `Aqabah to the western banks of the River Euphrates. In addition to these favours, he was further graced with Divine bounties in the form of knowledge and wisdom, and the qualities of justice and mercy and devotion to the truth. (For details, see E.N. 273 of Al-Baqarah and E.N. 7 of Bani Isra'il).
*15) For this please refer to AI-Anbiya': 79 and E.N. 71 thereof.
And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, meaning in Urdu
ہم نے داؤدؑ کو اپنے ہاں سے بڑا فضل عطا کیا تھا (ہم نے حکم دیا کہ) اے پہاڑو، اس کے ساتھ ہم آہنگی کرو (اور یہی حکم ہم نے) پرندوں کو دیا ہم نے لوہے کو اس کے لیے نرم کر دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what Allah restored to His Messenger from the people of the towns - it
- And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And
- So would you perhaps, if you turned away, cause corruption on earth and sever your
- In parchment spread open
- And who is more astray than he who invokes besides Allah those who will not
- "If we had a message from [those of] the former peoples,
- And [remember] when you, [O Muhammad], left your family in the morning to post the
- [Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
- O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or
- And We saved him from the people who denied Our signs. Indeed, they were a
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers