surah Al-Haqqah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴾
[ الحاقة: 10]
69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
Tafsir Ibn Katheer in EnglishEach of them disobeyed their Messengers who were sent to them and rejected them, so Allah seized them with a seizing that exceeded the force required to destroy them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He punished them with a strong punishment.
phonetic Transliteration
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He seized them with a punishment that was Rabiyah.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They disobeyed the Messenger of Allah their Creator, so He stunned them and overtook them by a condign punishment making them unable to hold their own
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:10) They did not follow the Messenger of their Lord, and so He seized them with a severe grip.
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning in Urdu
ان سب نے اپنے رب کے رسول کی بات نہ مانی تو اُس نے اُن کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- That is from the news of the unseen which We reveal, [O Muhammad], to you.
- Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
- And We had certainly given Abraham his sound judgement before, and We were of him
- And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did
- And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
- And when the seas are filled with flame
- And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever
- Indeed, We thus reward the doers of good.
- So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not
- Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers