surah Al-Haqqah aya 10 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al-Haqqah aya 10 in arabic text(The Sure Reality).
  
   

﴿فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً﴾
[ الحاقة: 10]

English - Sahih International

69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Each of them disobeyed their Messengers who were sent to them and rejected them, so Allah seized them with a seizing that exceeded the force required to destroy them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And they disobeyed their Lord's Messenger, so He punished them with a strong punishment.


phonetic Transliteration


FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And they disobeyed their Lord's Messenger, so He seized them with a punishment that was Rabiyah.

Page 567 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

69:10 And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them translate in arabic

فعصوا رسول ربهم فأخذهم أخذة رابية

سورة: الحاقة - آية: ( 10 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 567 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They disobeyed the Messenger of Allah their Creator, so He stunned them and overtook them by a condign punishment making them unable to hold their own


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(69:10) They did not follow the Messenger of their Lord, and so He seized them with a severe grip.

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them meaning in Urdu

ان سب نے اپنے رب کے رسول کی بات نہ مانی تو اُس نے اُن کو بڑی سختی کے ساتھ پکڑا

listen to Verse 10 from Al-Haqqah 69:10



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
surah Al-Haqqah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al-Haqqah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al-Haqqah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al-Haqqah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al-Haqqah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al-Haqqah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al-Haqqah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al-Haqqah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al-Haqqah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al-Haqqah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al-Haqqah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al-Haqqah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al-Haqqah Al Hosary
Al Hosary
surah Al-Haqqah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al-Haqqah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, November 20, 2024

Please remember us in your sincere prayers