surah Tariq aya 10 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ﴾
[ الطارق: 10]
86:10 Then man will have no power or any helper.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn that day man will not have any power to protect himself from Allah’s punishment, nor any helper to assist him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then will (man) have no power, nor any helper.
phonetic Transliteration
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Man) will have no power, and no helper.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then he will have no power, nor any helper.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
86:10 Then man will have no power or any helper. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is the Day when no one shall have power, nor find anyone to afford him help nor impede his prostration
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(86:10) he shall have no power, and no helper.
Then man will have no power or any helper. meaning
Then man will have no power or any helper. meaning in Urdu
اُس وقت انسان کے پاس نہ خود اپنا کوئی زور ہوگا اور نہ کوئی اس کی مدد کرنے والا ہوگا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first
- But one who says to his parents, "Uff to you; do you promise me that
- And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon
- Give full measure and do not be of those who cause loss.
- They descend upon every sinful liar.
- Allah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is
- And he turned away from them and said, "O my people, I had certainly conveyed
- And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
- And those who say, "Our Lord, grant us from among our wives and offspring comfort
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow
Quran surahs in English :
Download surah Tariq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tariq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tariq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers