surah Assaaffat aya 161 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ﴾
[ الصافات: 161]
37:161 So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo you, O idolaters, and what you worship besides Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So, verily you (pagans) and those whom you worship (idols).
phonetic Transliteration
Fainnakum wama taAAbudoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
For, verily, neither ye nor those ye worship-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, verily you and those whom you worship
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:161 So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you -infidels- together with those you revere and adore besides Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:161) So you and your deities
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, meaning
So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship, meaning in Urdu
پس تم اور تمہارے یہ معبود
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush
- Whoever intercedes for a good cause will have a reward therefrom; and whoever intercedes for
- And if you fear dissension between the two, send an arbitrator from his people and
- And you see many of them hastening into sin and aggression and the devouring of
- If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He
- Say, "To whom belongs whatever is in the heavens and earth?" Say, "To Allah." He
- And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings
- And believes in the best [reward],
- And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
- The scriptures of Abraham and Moses.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب