surah Kahf aya 103 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُم بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا﴾
[ الكهف: 103]
18:103 Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay - O Messenger: Shall we tell you, O people, which people are the biggest losers in their actions?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "Shall We tell you the greatest losers in respect of (their) deeds?
phonetic Transliteration
Qul hal nunabbiokum bialakhsareena aAAmalan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Shall We tell you the greatest losers in respect of (their) deeds"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:103 Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to the infidels O Muhammad shall We tell you who they are whose deeds in life have lost them the most
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:103) (O Muhammad), say to them, "Should We tell you who are the most unsuccessful people and miserable failures in regard to their deeds?
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers meaning
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers meaning in Urdu
اے محمدؐ، ان سے کہو، کیا ہم تمہیں بتائیں کہ اپنے اعمال میں سب سے زیادہ ناکام و نامراد لوگ کون ہیں؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And what can make you know what is the Striking Calamity?
- Have you seen the one who forbids
- Say, "Allah is most knowing of how long they remained. He has [knowledge of] the
- [Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
- And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
- And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah
- And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you,
- And I do not think the Hour will occur. And even if I should be
- Say, "Is that better or the Garden of Eternity which is promised to the righteous?
- [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
Quran surahs in English :
18:103 Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers