surah Zumar aya 70 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الزمر: 70]
39:70 And every soul will be fully compensated [for] what it did; and He is most knowing of what they do.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah will give each soul its recompense in full, whether its actions were good or evil.
Allah knows best what they do.
Nothing of their actions, whether good or bad, is hidden from Him and He will give them the recompense of their actions on this day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And each person will be paid in full of what he did; and He is Best Aware of what they do.
phonetic Transliteration
Wawuffiyat kullu nafsin ma AAamilat wahuwa aAAlamu bima yafAAaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds; and (Allah) knoweth best all that they do.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And each person will be paid in full of what he did; and He is Best Aware of what they do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:70 And every soul will be fully compensated [for] what it did; and translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And there, will each soul have been requited with what is commensurate with its deeds and Allah knows best what each has done or left undone
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:70) and everyone shall be paid in full for all that he did. Allah is best aware of all that they do.
And every soul will be fully compensated [for] what it did; and meaning
And every soul will be fully compensated [for] what it did; and meaning in Urdu
اور ہر متنفس کو جو کچھ بھی اُس نے عمل کیا تھا اُس کا پورا پورا بدلہ دے دیا جائے گا لوگ جو کچھ بھی کرتے ہیں اللہ اس کو خوب جانتا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- There has certainly come to you a Messenger from among yourselves. Grievous to him is
- He said, "[I seek] the refuge of Allah [to prevent] that we take except him
- And do not insult those they invoke other than Allah, lest they insult Allah in
- Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.
- And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
- And if they do not respond to you - then know that the Qur'an was
- And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust
- And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



