surah Shuara aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 11]
26:11 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese were the people of Pharaoh.
He should instruct them gently and softly to be mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"
phonetic Transliteration
Qawma firAAawna ala yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The people of Fira`wn. Will they not have Taqwa"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:11 The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who seem to be unwilling to deviate into sense and for their own sake fear Allah and stop persecuting the Children of Israel
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:11) Do they not fear ?" *9
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" meaning
*9) That is, "O Moses! Just see how these people are perpetrating crime and injustice presuming that they are all-powerful in the land having no fear of God, Who will call them to account in the Hereafter".
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?" meaning in Urdu
فرعون کی قوم کے پاس، کیا وہ ڈرتے نہیں؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with
- We have made it a reminder and provision for the travelers,
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every
- No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
- Unquestionably, to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth.
- The likes of whom had never been created in the land?
- But never will Allah delay a soul when its time has come. And Allah is
- And We had already sent among them warners.
- And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
- [Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



