surah Anam aya 11 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 11 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الأنعام: 11]

English - Sahih International

6:11 Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Say, O Messenger, to these people who deny and mock you: Travel on earth and then think about what happened to those who disbelieved in Allah’s messengers.
Allah’s punishment fell upon them after they were in a position of strength and power.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Say (O Muhammad SAW): "Travel in the land and see what was the end of those who rejected truth."


phonetic Transliteration


Qul seeroo fee alardi thumma onthuroo kayfa kana AAaqibatu almukaththibeena


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Say: "Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth."


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Say: "Travel in the land and see what was the end of those who rejected truth."

Page 129 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

6:11 Say, "Travel through the land; then observe how was the end of translate in arabic

قل سيروا في الأرض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين

سورة: الأنعام - آية: ( 11 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 129 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Say to them: Journey the land and open your mind’s eyes to see for yourselves the fatal consequence which united all those who persisted in their intentional assertion of falsehood


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:11) Say: 'Go about journeying the earth, and behold the end of those who gave the lie (to the Truth).' *8

Say, "Travel through the land; then observe how was the end of meaning

*8). The archaeological remains and historical records of the ancient nations testify to how they met their tragic ends through turning away from truth and honesty and stubbornly persisting in their devotion to falsehood.
 

Say, "Travel through the land; then observe how was the end of meaning in Urdu

اِن سے کہو، ذرا زمین میں چل پھر کر دیکھو جھٹلانے والوں کا کیا انجام ہوا ہے

listen to Verse 11 from Anam 6:11



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب