surah Araf aya 115 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ﴾
[ الأعراف: 115]
7:115 They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones to throw [first]."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDue to their pride, they were certain that they would win against Moses.
They asked him: 'Choose O Moses if you want to be the first to throw, or if you want us to throw first.
'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
They said: "O Musa (Moses)! Either you throw (first), or shall we have the (first) throw?"
phonetic Transliteration
Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona nahnu almulqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
They said: "O Musa! Either you throw (first), or shall we have the (first) throw"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:115 They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will translate in arabic
قالوا ياموسى إما أن تلقي وإما أن نكون نحن الملقين
سورة: الأعراف - آية: ( 115 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 164 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They said to Mussa: Would you like to cast your artifice upon the ground first to present to view what you have up your sleeve, or shall we cast ours first
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:115) Then they said: '0 Moses, will you [first] throw your rod, or shall we throw?'
They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will meaning
They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will meaning in Urdu
پھر اُنہوں نے موسیٰؑ سے کہا "تم پھینکتے ہو یا ہم پھینکیں؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if they deny you, [O Muhammad], then say, "For me are my deeds, and
- Allah has promised those who have believed among you and done righteous deeds that He
- Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the
- And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the
- If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire
- That over which they are in disagreement.
- [Allah will say], "Are these the ones whom you [inhabitants of Hell] swore that Allah
- The believers are only the ones who have believed in Allah and His Messenger and
- [Some] faces, that Day, will be humbled,
- The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers