surah TaHa aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ﴾
[ طه: 20]
20:20 So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMoses threw it down and it turned into a snake moving swiftly.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He cast it down, and behold! It was a snake, moving quickly.
phonetic Transliteration
Faalqaha faitha hiya hayyatun tasAAa
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He threw it, and behold! It was a snake, active in motion.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He cast it down, and behold! It was a snake, moving quickly.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:20 So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when Mussa did, the staff was instantaneously transformed into a serpent in motion
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:20) So he cast it down and immediately it turned into a snake, which began to run about.
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving meaning
So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving meaning in Urdu
اس نے پھینک دیا اور یکایک وہ ایک سانپ تھی جو دَوڑ رہا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who have believed and done righteous deeds - indeed, We will not allow
- So the outcome for both of them is that they will be in the Fire,
- And they had planned their plan, but with Allah is [recorded] their plan, even if
- But they denied him, so We saved him and those who were with him in
- And they say, "Never will the Fire touch us, except for a few days." Say,
- Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are
- Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
- Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
- Indeed, mankind is in loss,
- Working [hard] and exhausted.
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers