surah Muminun aya 48 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ﴾
[ المؤمنون: 48]
23:48 So they denied them and were of those destroyed.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they rejected whatever message they brought to them from Allah.
And because of their rejection, they were destroyed by drowning.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So they denied them both [Musa (Moses) and Harun (Aaron)] and became of those who were destroyed.
phonetic Transliteration
Fakaththaboohuma fakanoo mina almuhlakeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, they denied them both and became of those who were destroyed.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:48 So they denied them and were of those destroyed. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And they accused them of falsehood, and in consequence were they added to the list of those who perished
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:48) So they treated them as impostors and incurred destruction. *42
So they denied them and were of those destroyed. meaning
*42) For fuller details of the story of Prophet Moses and Pharaoh, see Al-Baqarah (II): 49-50, Al-A`araf (VII): 103-136, Yunus (X): 75-92, Hud (Xl): 9699, Bani Isra'il (XVII): 101-104, Ta Ha (XX): 9-80 along with the relevant E. N.'s.
So they denied them and were of those destroyed. meaning in Urdu
پس انہوں نے دونوں کو جھٹلا دیا اور ہلاک ہونے والوں میں جا ملے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We gave to Abraham, Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And
- Then We will surely relate [their deeds] to them with knowledge, and We were not
- And listen on the Day when the Caller will call out from a place that
- He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided
- And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
- Gardens of perpetual residence, whose doors will be opened to them.
- And [mention, O Muhammad], when Abraham was tried by his Lord with commands and he
- So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among
- Indeed, We have sent down to you the Book, [O Muhammad], in truth. So worship
- So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers