surah Tawbah aya 116 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۚ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ﴾
[ التوبة: 116]
9:116 Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; He gives life and causes death. And you have not besides Allah any protector or any helper.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe control of the heavens and the control of the earth belongs to Allah.
He has no partner in this, and nothing in them is hidden from Him.
He gives life to whomever He wills and causes whomever He wills to die.
You, O people, do not have, besides Allah, any friend to take care of your affairs nor any protector to guard you against evil and assist you against your enemy.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, Allah! Unto Him belongs the dominion of the heavens and the earth, He gives life and He causes death. And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper.
phonetic Transliteration
Inna Allaha lahu mulku alssamawati waalardi yuhyee wayumeetu wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Unto Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth. He giveth life and He taketh it. Except for Him ye have no protector nor helper.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Indeed to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, He gives life and He causes death. And besides Allah you have neither any protector nor any helper.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
9:116 Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; translate in arabic
إن الله له ملك السموات والأرض يحيي ويميت وما لكم من دون الله من ولي ولا نصير
سورة: التوبة - آية: ( 116 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 205 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
To Allah belongs the Absolute sovereignty of the heavens and the earth; He gives life and causes animate existence and He occasions death and deprives of animate existence. And besides Allah you people have no tutelary protector nor is- there anyone who affords you help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(9:116) And it is also the fact that the kingdom of the heavens and the earth belongs to Him: he ordains life and death: and you have neither any helper nor protector to rescue yourself from Him.
Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; meaning
Indeed, to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; meaning in Urdu
اور یہ بھی واقعہ ہے کہ اللہ ہی کے قبضہ میں آسمان و زمین کی سلطنت ہے، اسی کے اختیار میں زندگی و موت ہے، اور تمہارا کوئی حامی و مددگار ایسانہیں ہے جو تمہیں اس سے بچا سکے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those
- [Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that
- Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
- What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever
- The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an
- "There is not but our first death, and we will not be resurrected.
- But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
- But the Jews and the Christians say, "We are the children of Allah and His
- And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
- He will gulp it but will hardly [be able to] swallow it. And death will
Quran surahs in English :
Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers