surah Anam aya 117 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِ ۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ﴾
[ الأنعام: 117]
6:117 Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYour Lord, O Messenger, knows best those people who are misled from His path; and He knows best those who are rightly guided to it.
Nothing of that is hidden from Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, your Lord! It is He Who knows best who strays from His Way, and He knows best the rightly guided ones.
phonetic Transliteration
Inna rabbaka huwa aAAlamu man yadillu AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thy Lord knoweth best who strayeth from His way: He knoweth best who they are that receive His guidance.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, your Lord! It is He Who knows best who strays from His way, and He knows best the rightly guided.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:117 Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, translate in arabic
إن ربك هو أعلم من يضل عن سبيله وهو أعلم بالمهتدين
سورة: الأنعام - آية: ( 117 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 142 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah, your Creator, knows best who intentionally or unintentionally alienates himself from His path of righteousness and alienates His purpose, just as He has cognizance of those whose feet are irresistibly drawn by magnetic influence, as it were, to the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:117) And your - Lord knows well who stray from His path, and also those who are rightly-guided.
Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, meaning
Indeed, your Lord is most knowing of who strays from His way, meaning in Urdu
در حقیقت تمہارا رب زیادہ بہتر جانتا ہے کہ کون اُس کے راستے سے ہٹا ہوا ہے اور کون سیدھی راہ پر ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
- Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be
- They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls. Their
- And they intended for him a plan, but We made them the most debased.
- May Allah pardon you, [O Muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]?
- So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
- [We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it
- And thus will your Lord choose you and teach you the interpretation of narratives and
- And We made them leaders inviting to the Fire, and on the Day of Resurrection
- And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers