surah Muddathir aya 37 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muddathir aya 37 in arabic text(The One Wrapped Up).
  
   

﴿لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ﴾
[ المدثر: 37]

English - Sahih International

74:37 To whoever wills among you to proceed or stay behind.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Whoever from amongst you, O people, wishes to go forward with faith in Allah and righteous actions, or to lag behind by disbelief and sins.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

To any of you that chooses to go forward (by working righteous deeds), or to remain behind (by commiting sins),


phonetic Transliteration


Liman shaa minkum an yataqaddama aw yataakhkhara


Abdullah Yusuf Ali - Translation


To any of you that chooses to press forward, or to follow behind;-


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


To any of you that chooses to go forward, or to remain behind.

Page 576 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

74:37 To whoever wills among you to proceed or stay behind. translate in arabic

لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر

سورة: المدثر - آية: ( 37 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

So that he who wishes to proceed to the right path may still have a chance, and he who wishes to lag behind, err and stray will have been warned


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(74:37) a warning to everyone of you whether he would like to come forward or lag behind. *29

To whoever wills among you to proceed or stay behind. meaning

*29) That is, the people have been warned to this effect. Now, let him who heeds the warning go forward on the right way, and let him who wills still lag behind.
 

To whoever wills among you to proceed or stay behind. meaning in Urdu

تم میں سے ہر اُس شخص کے لیے ڈراوا جو آگے بڑھنا چاہے یا پیچھے رہ جانا چاہے

listen to Verse 37 from Muddathir 74:37



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
surah Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muddathir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muddathir Al Hosary
Al Hosary
surah Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب